Translation of Employee Handbooks from English to Chinese

Professional translation of employee handbooks into Chinese

Businesses in the United States that employ employees in China and Taiwan as well as entities in the United States that rely on a local Chinese-speaking labor force often need to have their handbooks and operations manuals translated into Simplified and/or Traditional Chinese. Employee handbooks often contain information about the organization’s history, vision, and mission. They might also include the organization’s attendance policy, code of conduct, and cell phone usage policy. A translator who executes the translation of employee handbooks and manuals must have extensive knowledge of vocabulary related to human resources. Our translators have rich experience in the translation of HR related documents including employee handbooks. Please email your documents into info@cacfti.com for a quote.

Who might need Chinese translation services for HR manuals?

-Educational institutions

Educational institutions including public high schools, colleges, universities, and vocational schools might need English to Chinese translations for their HR documents. If they intend to hire Chinese speakers who feel more comfortable reviewing the material in their native language, they might need to get those documents translated into Chinese. It is important to recognize that while the candidates, employees, students, and faculty might be residing in the United States they might prefer to read the information in their native language.

-Medical offices, clinics, and hospitals

Medical offices, clinics, and hospitals in the United States that employ medical professionals from China, Hong Kong, and Taiwan often translate their human resources documents from English to Chinese. They want to make sure that their doctors, nurses, physicians’ assistants, and other staff members who speak Chinese as their first language clearly understand the medical facility’s policies and guidelines.

-Law offices

Law firms that specialize in employment law or assistant the human resources department of entities with their legal needs often need translation services. If they are dealing with the Chinese speaking community or they are involved in a case that involves a Chinese speaking party they might need to get their HR related documents translated from English to Chinese. We can translate declarations, text messages, corporate governance policies, and safety guidelines from English to Chinese. Please get in touch with us if you need to have your HR and/or legal documents translated.

-Restaurants, supermarkets, and manufacturers

Ethnic supermarkets and restaurants in the United States often get their HR documents translated for candidates and new employees. Supermarkets that offer products from China and restaurants that serve Chinese or Chinese style foods commonly need to have several types of documents translated. They might provide a bilingual menu to their customers or get their training manuals translated into Chinese so the servers can clearly understand the expectations of the establishments. Likewise, manufacturing businesses that conduct business with China might need to have certain documents translated into the Chinese language.

Translation of HR documents by professional Chinese translators

HR documents are usually drafted by professionals who work in the field of human resources or legal professionals who assist other organizations draft such documents. Documents that are used in HR need to be translated by professional translators who are fluent in the source and target languages. Professional Chinese translators who specialize in HR can often effectively translate handbooks, training manuals, applications, payroll records, and employee agreements. If you are looking for English to Chinese translators who possess excellent translation skills, please get in touch with us. We can translate HR documents and other material for schools, law offices, medical facilities, restaurants, and manufacturers.

Translation of HR documents into Simplified and Traditional Chinese by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation provides high quality translations for HR related documents including employee applications, forms, resumes, exit interview questionnaires, operations manual, training manuals, and employee handbooks. If you need HR documents to be translated into Simplified and/or Traditional Chinese, please get in touch with us. We can translate your documents for the Chinese speaking countries and Chinese speaking communities around the world. Our Chinese translators who focus on quality and specialize in HR text can help you with the translation of your documents. We look forward to hearing from you!

Legal Translation Services for French

Translation of legal text and regulations for law schools

Most law schools in the United States receive applications from local and international students. Applicants from France or other French speaking countries usually get their academic documents plus any letter of recommendation or proof of employment translated from French to English to submit with their applications. Such documents often contain legal terminology and therefore have to be translated by a legal translator. If you studied law at Paris-Panthéon-Assas University or other educational institutions in a French speaking country and have transcripts or course descriptions that need to be translated into English, please reach out to us. We can translate legal text from French to English.

Translation of French documents for legal, compliance, and non-legal professionals

In the United States professionals in the legal field such as lawyers, paralegals, legal assistants, and law school professors often come across documents that are not in a language they understand or need to be translated into a language they do not know. They might receive documents from clients that have lived or conducted business in French speaking countries and as a part of their case they need to submit those documents and their certified translations to courts in the United States. In other global organizations ethics and compliance officers as well as directors of compliance commonly get their policies and handbooks translated for their employees. If they have an office in France or they have French speaking employees in other offices, they might get those documents translated into the French language.

Translation of legal documents from French to English

Some legal documents from France that need to be used in the United States are submitted to courts. An order from a family court in France might be used in the United States in child custody battles. Likewise, a judgment from a criminal court in France might be used in the United States. Other legal documents that are issued in the French language are used in the United States for other purposes. For example, a business license or land title from a French speaking country might be used in the United States for immigration purposes or for a loan application. If you are in the process of completing an application for USCIS, you might need to submit those documents and their certified translations to show that you have the ability to support yourself financially while living in the US. We can provide a certified translation of your French language documents for USCIS.

Translation of legal documents from English to French

Our translators who specialize in the translation of legal documents from English to French can assist you with the translation of bylaws, court orders, judgments, divorce decrees, leases, law certificates, summons, and contracts. Our English to French translators who possess advanced knowledge of legal field and terminology can help you remove language barriers. With our team of highly skilled translators, we can assist you with the translation of legal documents from English to French. If you are planning to submit a legal document from the United States to a court in France or a law school in a French speaking country, please get in touch with us. We can translate it from English to French.

Certified translation of legal documents from France

We can provide a certified translation of legal documents issued in France. If you need a professional translation of legal text for your lawyer or a paralegal, please contact us. We can provide certified translations of various types of documents that law firms might need. Our legal translators have extensive experience translating agreements, divorce certificates, child custody forms, legal notices, etc. from French to English. Please let us know if you intend to use the translations in a court.

French translation services by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can provide French to English and English to French translation services for various types of documents. We can translate your legal documents from and into French. We can also translate legal text from French to English. If you represent a law firm and need French translation services for your internal use or you have a legal document you need to have translated for your personal use, please get in touch with us. We look forward to hearing from you soon!

Polish to English Translation for USCIS

Translation of Official Documents from Poland for USCIS

If you are from Poland and planning to complete an application on https://www.uscis.gov/, you might need to submit a copy of your official documents plus their certified English translations. It is critical to render the services of a professional translator who is fluent in both English and Polish and is familiar with the guidelines of USCIS pertaining to certified translations. You can rely on our team of experts who have rich experience in the translation of documents from Polish to English. We can translate your official documents issued by the civil registry office of Warsaw, Krakow, or any other city in Poland. We can also translate official transcripts and academic degrees from educational institutions in the Republic of Poland. Many individuals who are applying for a student visa need to have their academic documents translated into English.

Translation of Medical Documents from Polish to English

Are you traveling from Poland to the United States, seeking a medical procedure or surgery? We can cover your medical translation needs. Our Polish to English translators who focus on the translation of medical documents can translate your medical history, vaccination records, prescriptions, bills, etc. If your doctor, surgeon, or any other medical professional has requested a copy of your Polish language documents plus their certified English translations, please get in touch with us. Our medical translators who specialize in Polish to English translations can assist you. They understand the importance of accuracy of translations in medical tourism.

Professional Translation of Legal Documents from Polish to English

Depending on the nature of your application and case USCIS might ask you for the translation of your legal documents. For example, if you have a child custody agreement from a court in Poland you might need to have that translated into English and certified to show immigration authorities that you have full custody of your child. Likewise, you might need to have a land titles and/or bank statements from Poland translated into English to show the value of your assets and your ability to financially support yourself in the United States. California Center for Translation & Interpretation provides high quality translations for Polish language documents. We can translate your legal documents for USCIS purposes.

Pros and Cons of Getting Certified Translations for Polish Documents

Pros

-A certified translation can be used for most official purposes such as green card applications. If you need to translate a Polish document into English, please get in touch with us and request a certified translation for USCIS.
-Since the translation comes with a certification you can be sure that it was completed by a professional translator and can be used for entities that have requested a certified translation. You cannot submit a non-certified translation of a Polish language document to entities that have asked for a certified translation.

Cons

-A certified translation might be a bit more expensive than a non-certified translation because it comes with a certification and can be used for official purposes. Therefore, if your recipient does not require a certified translation you might end up paying more for a service that you do not need. If you need a certified English translation for a Polish text, please contact us.
-A certified translation might not be sufficient for your purposes. You have to make sure you send us your specific requirements if your recipients has provided them. You might assume that is what you need and experience issues later on.

Key takeaways

-For USCIS you will need a certified translation.
-We do not need the original documents. You can email us a copy.
-Our quotes depend on many factors. The best way to get a price quote is to email us the documents plus your deadline.

Ready to place your order with CACFTI?

We are very thrilled that you have decided to go with our services! Our goal is to exceed your expectations. With our extensive experience in Polish to English translations and team of experts who have handled various types of projects, we are ready to help you. Please email your Polish language documents to info@cacfti.com for a quote. We have translated many documents from Polish to English for various purposes including USCIS. We look forward to having the opportunity to assist you too.

    Get an Instant Quote

    Your Name (required)

    Your Email (required)

    Your Message


    Translation of HR Documents into Spanish

    Why translate HR documents and forms into Spanish

    Many organizations in Los Angeles and other cities that hire Spanish speakers often try to present their HR documents and forms in Spanish to make sure the new or existing employees clearly understand the expectations of the employers. Such employers might provide the documents in the Spanish language for legal protection. If the Spanish speakers do not speak English fluently and they violate the policies and guidelines, they can always claim they cannot be held responsible since they could not understand the text very well. We can translate HR documents and forms into Spanish for clients in various industries including education, law, medicine, and technology. If you have prepared your HR documents and forms in English and need to have them translated into Spanish, please get in touch with us.

    Translation of HR documents into Latin American or European Spanish

    We can translate documents for HR departments from English to Latin American Spanish for individuals and organizations that intend to use those translations in countries such as Mexico, Guatemala, Peru, Argentina, and Chile. We can also provide English to European Spanish translation services for HR documents for clients that intend to submit the translations to European Spanish speakers. Our translators who are familiar with the European version of Spanish and have expertise in human resources are ready to assist you. If you need to have employment applications, resumes, training manuals, and/or employee handbooks translated from English to either Latin American or European Spanish, please reach out to us. We would love to have the opportunity to assist you.

    Translating HR documents into Spanish for law firms in Los Angeles

    Lawyers who specialize in labor and employment law in Los Angeles often help their clients draft documents for their human resources department. If the clients intend to provide the material to Spanish speakers, law offices commonly suggest that they get a Spanish translation that they can submit to the Spanish speakers. The reason employment lawyers often recommend that their clients provide a copy of the original and a Spanish translation to native Spanish speaking employees is that in case legal issues arise the employer can claim their policies and expectations were communicated clearly in the Spanish language. Law offices are commonly aware that the best way to reduce the chance of miscommunication and legal issues is to provide a Spanish translation to Spanish speaking applicants and employees. CACFTI is based in Los Angeles and can translate HR documents for law firms.

    Translation of HR documents into Spanish by CACFTI

    California Center for Translation & Interpretation (CACFTI) offers professional translation of HR documents from English to Spanish. We can translate such documents for the human resources department of companies, non-profit organizations, educational institutions, employment law firms, and medical offices. Please contact us if you are looking for English to Spanish translation services for a document in the field of human resources. You can depend on our team of experts who have extensive experience in the translation of HR documents into Latin American and European Spanish for the translation of important documents.

    Certified Portuguese to English translation Los Angeles

    Certified Translation of Portuguese Documents

    Many private and public entities in diverse cities such as Los Angeles and San Francisco receive foreign language documents such as Portuguese birth certificates, marriage licenses, degrees, and medical records for various purposes. For official use they usually ask the individuals to provide a certified copy of their Portuguese language documents. If a private or public organization has asked you to submit a certified English translation of your Portuguese language documents, please get in touch with us. We can translate your documents for USCIS as we are familiar with their guidelines pertaining to certified translations. We can also provide certified translations for any other organization that has requested an official translation.

    Official Portuguese to English Translations in Los Angeles

    We provide official translations for Portuguese documents for clients in Los Angeles and other areas. Our translators who have translated a lot of official documents from Portuguese for use in the United States can help you with your Portuguese to English translation needs. It is important to render the services of a professional translator when it comes to the translation of official documents such as partnership agreements, settlement agreements, leases, memos, and transcripts. If you need Portuguese to English translation services for official uses, please contact us. You can email your Portuguese language documents to info@cacfti.com for a quote.

    Translation of Personal Documents from Portuguese to English

    We can translate personal documents including ID cards, voter’s registration cards, driver’s licenses, military cards, birth certificates, and student ID cards from Portuguese to English for your personal use or certain official purposes. If you have been asked to present a certified translation of your Portuguese language documents issued in Brazil and/or Portugal, please get in touch with us. We can translate personal documents from Portuguese to English for employers in Los Angeles that have requested a certified translation. We can also translate such documents for parties that accept certified translations completed in Los Angeles County.

    Translation of Portuguese Documents for Schools in Los Angeles and Surrounding Area

    If you were educated in Portugal and/or Brazil and you intend to continue your education in the United States, you might need to get your academic documents translated into English. We have translated a lot of transcripts, certificates, and degrees from Portuguese to English for educational purposes in the United States. Many of our clients are international students that intend to submit the translation of their academic documents to an international students and programs office. Our professional translators who are highly skilled and committed to excellence can effectively execute the translation of your academic documents from Portuguese to English for American high schools, colleges, universities, vocational schools, and technical schools.

    Translation of Handbooks and Manuals from Portuguese to English

    If you represent a Brazilian or Portuguese entity that has prepared its HR handbooks and training manuals in the Portuguese language and it needs to translate the documents into English for an American audience, please get in touch with us. We can translate documents pertaining to human resources department such as corporate policies, safety guidelines, and employee applications from Portuguese to English. Our translators who have extensive experience in human resources and employment law can help you with the translation of your handbooks and manuals from Portuguese to English.

    Translation of Portuguese Documents by CACFTI

    California Center for Translation & Interpretation is a Los Angeles-based entity that offers Portuguese to English translation services. We can provide certified translations for your Portuguese language documents from Brazil and Portugal. Please contact us if you are looking for official translation services for a Portuguese language document. We have translated a lot of documents from European and Brazilian Portuguese to English. We would love to have the opportunity to assist you too.