Category Archives: Los Angeles

Translation of Documents for Family Law Cases

Family law offices around the country often handle cases pertaining to divorces, child custody, adoption, and spousal support. They sometimes deal with cases that involve foreign parties or foreign language documents. As they are preparing documentation for court appearances or for their internal use they might use the services of professional translators who specialize in legal translations. California Center for Translation & Interpretation has translated many documents for family law cases. We can translate text messages, summons, receipts, non-disclosure agreements, and prenuptial agreements. Please send your material to info@cacfti.com for a quote.

Official Translation of Divorce Judgments

We can translate divorce judgments and property settlement agreements from English to foreign languages and vice versa. If you have a judgment or agreement in the English language and would like to have it translated into Spanish, please get in touch with us. We have ample experience in the translation of legal documents such as complaints and divorce judgments from English to Spanish. We support many other languages too. We can also translate your divorce judgments from foreign languages to English. Please get in touch with us regarding the translation of your court orders and judgments from foreign languages to English. Please let us know if the English translation is for a court in the United States.

Translating Material for Domestic Violence Cases

Family lawyers often help their clients obtain a restraining order, also known as protection order, against family members and/or former spouses. A lot of domestic violence victims try to get a restraining order against the person who hurt them. If you have a restraining order from another country and need to present it to an English speaker, please get in touch with us. We would love to have the opportunity to assist you with the translation of your restraining orders. We are committed to translating your documents to the best of our ability.

Professional Translation of Marriage and Divorce Certificates

We can translate marriage certificates and divorce decrees from English to foreign languages and from foreign languages from English. If you are planning to submit proof of marriage and/or divorce in a court in the United States and those documents are not in English, please get in touch with us. We have extensive experience translating marriage licenses and divorce certificates into English. We focus on providing high quality translations for various documents including marriage and divorce certificates. Please let us know if you need a notarized translation of your marriage and/or divorce certificates.

Translation of Child & Spousal Support Orders

We can translate child support orders, agreements, and modifications. We can also translate spousal support orders. Many law offices that deal with family matters receive such documents from their clients. If the documents are in English and they want to present them in courts abroad, they probably need to get them translated. Likewise, if the documents were issued in other countries in a foreign language and they intend to submit them to courts in the US they might need to present the documents along with their certified translations. We have ample experience in the translation of documents for family law firms. We can translate your child and spousal support orders.

Translation of Text Messages and Recordings for Family Law Offices

If you intend to present text messages in foreign languages to courts in the United States, you can get in touch with us regarding our certified translation services. We can translate text messages into English for family courts that require certified English translations. We can also translate text messages for family lawyers who need to use the translations for their internal use. If you have a recording in a foreign language that you need to submit to your attorney in the United States who does not speak the foreign language, please get in touch with us.

Translation of Birth Certificates and Adoption Papers

Family lawyers in the United States who work on child adoption cases sometimes need to have documents translated from foreign languages into English. They might need to have the child’s birth certificate translated if the child was born in a non-English speaking country. If you are a family law attorney or you represent a law firm that specializes in family law and you need to have a document translated into English for a child adoption case, please feel free to contact us. We can also translate child adoption agreements.

Translation of Non-Disclosure Agreements (NDA)

Medical offices and hospitals often require their staff members to sign a non-disclosure agreement because they have access to their patients’ private information.

Translation of Non-Disclosure Agreements for Medical Offices

They want to make sure that their patients’ personal information and medical records are maintained confidential. If the team members do not speak English, such facilities commonly provide a translation of the agreement so that the non-English speaking party can understand the content. We can translate confidentiality agreements, patient’s consent forms, medical reports, and surgical policies from English to foreign languages and vice versa. Our translators who are familiar with terminology related to the medical and legal fields can effectively handle the translation of your documents.

Translating Non-Disclosure Agreements for Law Offices

Lawyers and other professionals that work in law firms and the legal division of organizations in various industries often handle sensitive information. Therefore, they usually have a template for a non-disclosure agreement on their files. Their clients might need to keep information pertaining to their case confidential. Legal professionals commonly provide a copy of the agreement to parties that receive sensitive information, and if the parties do not speak English they provide a translation as well. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements possess strong knowledge of the legal field and have experience translating such documents for law offices and the legal department of other organizations.

Translating of NDA’s for Technology Companies

Employers that need to provide copyrighted material and trade secrets to new employees usually require them to sign a non-disclosure agreement. They ask newly hired individuals to sign such documents to protect their intellectual property rights and prevent the unauthorized use and disclosure of their valuable information and trade secrets. If you need to have a non-disclosure agreement to be translated for your new employees, please get in touch with us. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements would love to have the opportunity to assist you.

Professional Translations of Confidentiality Agreements for Service Providers

Companies that want to hire a service provider often need to disclose confidential material to receive the required service. Before assigning the task to the service providers, they usually ask them to sign a non-disclosure agreement and acknowledge that they have read and understood the content. If the service provider does not speak English, they usually provide a translation to make sure the service provider understands the terms of the agreement before signing. We can translate agreements for your service providers. Please contact us for more information.

Translation of NDA’s by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can translate legal documents such as non-disclosure agreements, business contracts, summons, notices, and leases from English to foreign languages and vice versa. Non-disclosure agreements typically have a clause regarding proprietary information and how the receiving party needs to treat protected data. Usually they permit the receiving party to use the confidential information as necessary for the purpose. They usually disallow the removal or alteration of confidential information. Our translators who translate non-disclosure agreements recognize that they need to understand all the clauses including the one pertaining to confidential information and translate all the text properly. They possess advanced knowledge of legal terminology related to non-disclosure agreements and non-public information. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. We look forward to assisting you with the translation of your legal documents.

Spanish Translation Services: Medical Documents

Medical device manufacturers that produce products for global markets often provide manuals in multiple languages. When consumers in an English speaking country try to use a medical device or equipment they might refer to the English language manual or guide that comes with it. Likewise, consumers in Spanish speaking countries might need to review the medical device manual in their native language to safely use the products.

Translation of medical device manuals

Our translators who specialize in the translation of medical device manuals are ready to assist you with the translation of your user guides and manuals. With extensive experience in the field of medical translation, we are equipped with the knowledge and skill required to deliver high quality translations for your manuals. Our Spanish translators can translate your medical device manuals for the Spanish speaking markets.

Translation of medical reports, lab results, and patient consent forms

We can translate medical documents such as reports, lab results, and patient consent forms from English to Spanish and vice versa. Our translators who possess advanced knowledge of medical terminology can assist you with the translation of your medical records and documents. We can translate your medical documents so that you can communicate clearly with your Spanish speaking audience. If you work for a medical facility, doctor’s office, or hospital and you need to have a patient consent form translated, please get in touch with us. We can also translate documents for medical tourists. If you intend to travel to a Spanish speaking country to receive medical care and you have been asked to present your medical records plus their Spanish translations, please get in touch with us.

Translation of medical bills for court

We can translate medical bills and records for court use. Please get in touch with us if you need to have a medical bill or statement to be translated from or into Spanish. Our translators who have extensive experience in the translation of similar documents would love to have the opportunity to assist you. If you intend to submit the translation to a court, please inform us when you send us the material. We can also translate your bills and invoices for insurance and other purposes. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote.

Translation of vaccination records

We can translate vaccination or immunization records from Spanish to English for various purposes. If you need such documents to be translated for USCIS, an employer, or a university please get in touch with us. We can also translate vaccination certificates from English to Spanish. If you are traveling or moving abroad and you need to get an immunization record to be translated from English to Spanish, please get in touch with us. You might need a certified translation of your vaccination records to enroll in an educational institution in a Spanish speaking country or you might need it to apply for jobs.

Translation of medical degrees and transcripts

California Center for Translation & Interpretation can translate medical certificates and transcripts issued by medical schools from Spanish to English. If you obtained a degree from a school of medicine in a Spanish speaking country and need to have your documents translated into English, please get in touch with us. We can also translate your medical degrees and school records from English to Spanish. If you have studied medicine in the United States and intend to move to a Spanish speaking country and need to have the Spanish translation of your documents, please contact us. We can also translate your diplomas, awards, letters of recommendation, transcripts from and into Spanish.

Translation of letters from doctors, drug labels, and medical questionnaires

If you need a translation of a letter from a doctor for the passport application process, please contact us. We have translated many doctors’ notes and letters from Spanish to English for passport application purposes. We can also translate drug labels and prescriptions from and into Spanish. If you work in a medical office and you need to your questionnaires to be translated for your Spanish speaking patients, please get in touch with us. We can translate such documents for plastic surgeons, dental offices, research institutions, and other healthcare facilities.

Certified Translation of Arabic Birth Certificates

Professional Translation of Arabic Birth Certificates and Records

If you were born in an Arabic speaking country and you have moved to the United States, you might be looking for a professional translation of your Arabic language birth certificate or birth record. If you are applying to a school or submitting your personal information to an employer, you might need to present an official or professional translation of your birth certificate. Likewise, if you are completing an application for USCIS, you might need to present a professional translation of your personal documents including birth certificate. Please contact us if you are need a professional translation of your Arabic language birth registration document.

Certified and Notarized Translation of Arabic Birth Certificates

We can provide a certified translation of Arabic birth certificates. If you need the translation to be notarized too, please mention that when you contact us. A translation that is attached to a notary public’s acknowledgment is called a notarized translation. In some cases a certified translation is sufficient. In certain cases, notarization might be required too. Please let us know what your exact requirements are when you contact us.

Translating Birth Certificates from Arabic to English for USCIS

Immigrants from Arabic-speaking countries who are in the process of applying for citizenship or requesting a visa for a family member usually seek Arabic translation services for the documents that they have to submit to the USCIS. Immigration authorities require such individuals to submit a copy of their personal documents showing their relationship to the person who seeks a visa. Birth certificates issued in Arabic-speaking countries often contain detailed information about a person’s family members. If you need your birth certificate to be translated from Arabic to English for USCIS, please get in touch with us. Our translators have translated many birth certificates and other personal documents for USCIS and would love to have the opportunity to assist you too.

What Are the Steps for Translating a Birth Certificate?

Please make sure you have the right document. Once you are sure that you have the right document, please scan the birth certificate or take a picture of it with your phone. Please double check the image to make sure text has not been cut off on the sides and the text is clear for us to read. Once the electronic copy is ready, please email it to info@cacfti.com. You can also send us the spellings of names as they appear on your official English language documents. If you have a specific deadline in mind, please let us know.

What If I Already Have a Translation Completed Abroad?

If you already have a translation that was done abroad, you might have to get a translation from a service provider in the United States depending on the requirements of the recipient. Some translations that are done abroad can get rejected in the United States because they do not meet certain requirements. Likewise, if translators abroad fail to convert dates properly or summarize the information instead of providing a word-for-word translation you might experience issues. Sometimes those translations are not acceptable for certain purposes in the United States. Please check with the recipient to make sure they accept the translation you have. If they do not accept your translation, please get in touch with us.

CACFTI’s Experience in Translating Arabic Birth Certificates

The translation of an important document such as a birth certificate from Arabic to English requires the expertise of an experienced translator. All of our translators who handle the translation of birth certificates have extensive experience in the translation of birth certificates. We can translate birth certificates from various countries including Iraq, Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain from Arabic to English. Our translators have years of experience under their belt and are familiar with the language used in birth certificates from many Arabic speaking countries. Their focus on professional Arabic translation has enabled them to work efficiently throughout the process. Once we have completed the translation of a birth record, we offer our client the opportunity to review the translation before we prepare the official copy. Arabic names can be spelled in a few different ways in English. Hence, our clients would have to let us know how their names are spelled on their other legal documents.

Certified Translation of Contracts and Agreements

  1. Translation of Business Contracts
  2. Certified Translation of Premarital Agreements
  3. Professional Translation of Lease Agreements
  4. Translation of Licensing Agreements
  5. Translation of Attorney-Client Contingency Fee Contract

Translation of Business Contracts

Are you looking for a translator who can translate your business contracts? You have come to the right place! We have extensive experience in the translation of business related documents including contracts, bills of sale, invoices, privacy policies, tax returns, bylaws, articles of incorporation, employee handbooks, etc. Law firms in many cities in the United States often deal with issues related to contracts and agreements between parties. Sometimes the defendants have failed to fulfill part of their obligations. In other cases the defendants question the validity of the contract. Business and corporate attorneys often help their clients draft contract and present them in court in cases of dispute or disagreement. If the document is in a foreign language they can contact us regarding our professional translation services. Our translators who specialize in business contracts know terminology related to business and management and can help you.

Certified Translation of Premarital Agreements

Family law offices often help their clients draft premarital agreements. In some cases one of the parties is a non-English speaker so the prenuptial agreement needs to be translated into their native language. Such agreements often contain the personal information of the couple, the effective date, and details of the assets the parties hold. The agreement might also include a clause about any amendments or alterations that can be made. Couples that need to have a premarital agreement translated need to decide whether they want the translation to be completed by a court approved translator or not. Please get in touch with us if you need to have a premarital agreement translated. We have translated many agreements and would be happy to assist you too.

Professional Translation of Lease Agreements

When landlords rent out a property to a tenant they usually have the tenant sign a lease agreement. If the tenant does not speak English they provide a translation so that the tenant can understand the terms and conditions of the lease they are signing. A rental agreement might include information such as the location of the property, the lease term, the amount of rent due, and late fees. If any disputes arise the parties will need to use the document and its translation in court. If you have a lease or rental agreement and you need to translate it into a foreign language and you think that you might need to use the translation in court at some point please contact us and let us know that you might be using the translation in court. We can translate expense statements, legal notices, leases, letters, tenant rules, rental agreements, occupancy agreements, floor plans, etc.

Translation of Licensing Agreements

Licensors usually use licensing agreements to grant licensors access to their intellectual property. Such agreements often include a non-compete clause and information about payment of royalty. Parties that intend to use a foreign language licensing agreement in a court in the United States need to get it translated into English by a court approved translator. A translator who handles the translation of a licensing agreement has to be very accurate and translate the terms, dates, and all the other information correctly. Licensing agreements, technology-related contracts, and trade secret policies are important documents and as such have to be translated by experienced translators. California Center for Translation & Interpretation relies on the ample experience of professional translators to translate licensing agreements. We can translate licensing agreements from and into English.

Translation of Attorney-Client Retainer Agreements

Attorney-client retainer agreements establish the ground rules for the attorney-client relationship. They might outline the scope of services and the client’s responsibilities and duties. They might also lay out the financial terms and conditions such as billing rate costs, initial advanced deposit, and other charges as well as how disputes will be settled. Before the parties enter into an agreement with an attorney, they will need to make sure that they understand its terms and conditions. If the agreement is in a language they do not understand they can render the services of a professional legal translator. We can translate attorney-client retainer agreements and other legal documents you need for your case. Please contact us for more information.

Translation of Agreements and Contracts for Court Use

When a foreign language agreement or contract is presented in a court in the United States it needs to be attached to a certified translation. In such cases law firms can seek the assistance of a company that offers certified translations for courts. For this purpose they would need a translation that has been executed by a professional translator who satisfies the requirements of the court. Agreements are important legal documents that can be used in courts. Even contracts that have been drafted in a foreign country in a non-English language can be translated into English and used in the United States. Sometimes parties that live in the United States are not fluent in English and prefer to read and sign the document in their native language. Technology and globalization have dramatically changed the way disagreements are handled. Through Internet contracts can be sent to parties anywhere in the world. In addition, with the assistance of translators agreements can be translated into various languages. California Center for Translation & Interpretation can provide a certified translation of agreements and contracts. Our translators who translate legal documents possess excellent translation skills and knowledge of terminology related to contracts. If you need to use the translation in court please let us know so we submit the translation with a certification that includes the translator’s name and signature.

Our Experience with Translation of Agreement and Contracts

CACFTI is committed to translating your contracts from foreign languages to English with keen attention to details. We have translated many types of documents including agreements, legal notices, MOU, and contracts, and subcontracts. We can also translate such documents from English to foreign languages. Many lawyers rely on us for the translation of their documents for legal use. We have received positive feedback from many clients who have rendered our professional translation services. Many professionals in the legal industry contact us regarding their translation needs. We suggest that you contact us if you are planning to submit a foreign-language contract or other documents to a court. We can also provide non-certified translations of your legal documents if the translation is just for your internal use. You can email us your documents for a quote. We look forward to hearing from you!