Category Archives: User Manual

User’s Manuals

HR documents translation: English to Portuguese

Translation of human resources documents into European Portuguese

Are you looking for English to European Portuguese translation services for HR related documents? We can help! Our translators who specialize in English to European Portuguese and have extensive experience in the translation of HR documents are interested in assisting you. We recognize the importance of your HR manuals and documents and effective communications with parties who speak European Portuguese. We will do our best to deliver high quality and accurate translations that your target audience would understand clearly. We can translate training manuals and employee handbooks from English to Portuguese for use in Portugal.

Translation of documents for human resources into Brazilian Portuguese

Organizations from the United States that are planning to expand to Brazil might need their HR documents translated into Brazilian Portuguese. Whether you are a hospital, a financial institution, a school, or a manufacturer makes no difference! We can translate your HR documents including applications, forms, manuals, employee handbooks, and surveys from English to Brazilian Portuguese for your office(s) in Brazil. Our translators who have ample experience in the translation of documents for Portuguese speakers can assist you. Please email us your documents for a quote.

FAQ about HR document translations from English to Portuguese

-What is the cost of Portuguese translation of HR documents?

The price of English to Portuguese translation for HR documents depends on many factors including the content, the volume, the format, and deadline. Please email us the file for a quote.

-How long does the translation of HR documents from English to Portuguese take?

It depends of many factors. We might be able to provide a faster turnaround time on rush service. Please contact us for more information.

-What if I make revisions after you have completed the translation of the original file?

We prefer to have the changes marked so our translators can make sure they are updating all the changes in the translation.

-What quality assurance procedures do you have in place when it comes to the translation of HR files into Portuguese?

We assign documents to translators based on the type of document we receive. If you submit a document for human resources we will assign it to a translator who specializes in the translation of HR texts. The translator is fluent in both English and Portuguese and is fully comfortable translating from English to Portuguese. We focus on quality and have many satisfied clients.

-What if I need the translation for Portuguese speakers from Brazil and Portugal?

We will provide two versions of the translation. Please make sure you forward the correct version to your recipients.

What if I need business documents to be translated from Portuguese?

Do you need a business related document such as a presentation or brochure to be translated from Portuguese to English for your office in the United States? We can translate business documents from Portuguese to English. Our translators who specialize in the translation of business documents have translated many types of documents for businesses in various industries. If you have received a business document from an organization in Portugal or Brazil and need to have an English translation, please get in touch with us. We are confident that you will be satisfied with the quality of our translations.

Translation of HR documents into Portuguese by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can translate business documents such as training manuals, safety rules, HR handbooks, and statements of compliance from English to Portuguese. Our Portuguese translators who have ample experience in the translation of business related documents can assist you with the translation of your HR documents. Human resources documents often contain legal terminology and require the translator to possess advanced knowledge of such language. Our translators who work on HR documents can effectively handle legal texts. Please email your HR manuals and other documents to info@cacfti.com for a quote.

How do I get our HR manuals, forms, and applications translated into Portuguese?

You can email your documents to info@cacfti.com and let us know whether you need European or Brazilian Portuguese. Please specify your deadline, if any. We will get back to you as soon as possible. We look forward to hearing from you!

Translation of Manuals from English to Spanish

Professional translation of manuals into Spanish

Entities such as corporations, non-profit organizations, medical offices, and educational institutions in Los Angeles often prepare manuals for their internal use. They hire Spanish speakers who prefer to review manuals, handbooks, and other documents in their native language. We can translate training manuals from English to Spanish for your Spanish speaking staff members. If you have a training manual for a restaurant or hospital that needs to be translated into Spanish by a professional translator, you can get in touch with us. We understand the importance of using the right words in the translation. We rely on professional translators with sharp translation skills to translate your manuals into Spanish. We can also translate operating manuals, user’s manuals, and owner’s guides. With our extensive experience in professional translation services from English to Spanish for use in Latin America and Spain, we are here to help you receive a great translation for your manuals.

Helpful tips regarding Spanish translation of manuals

  • Try to submit the finalized version to us. That way we don’t have to worry about revising the English file and updating the Spanish translation. It might be a bit hard to keep track of changes especially if files have been modified multiple times.
  • If you need to translate a manual into Spanish and other languages, please let us know when you contact us. We might offer discounts for translating a file into multiple languages.
  • Please let us know if you need European Spanish or Latin American Spanish.
  • When you contact us, please let us know what the purpose of the translation of the manual is.

Understanding the steps of the translation process for a manual

We do our best to simply the steps for you. The first step is to make sure you have finalized the manual and you know what your deadline is. The second step is to email us the file and let us know what version of Spanish you prefer. If you need one for Latin America and another version for Spain, we can assist you too. If you have an editable file, please provide that to us. The third step is to provide any information we need in the translation process. For instance, if you have a name or other information in the manual that needs to remain in English, please communicate that with us. Finally, if you would like us to share the translation with multiple recipients please provide their email addresses.

What is the cost of translating a manual into Spanish?

The cost of translating a manual into Spanish depends on many factors. To get a quote, please email the manual to info@cacfti.com. We will need to know whether or not there is a chance you will be using the translation in a court in the United States. We also need to know your deadline.

Do I need a certified translation for my manual?

You need a certified translation for your manual if you intend to use it for a purpose that require a certified translation. For instance, if your auditors need proof that your translations were executed by a professional translator then you need to order a certified translation. Likewise, if you think you might need to use the translations in court at some point you need to get a certified translation that meets that requirement. On the other hand, parties that intend to use the translation internally only in general do not need to have a certified translation. They can just distribute the unofficial copy to their employees, applicants, and other relevant parties.

Translation of manuals from English to Spanish by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can assist individuals and organizations that need manual and handbook translation services. Our translators who possess advanced knowledge of the language used in such documents can translate the text into Spanish with great attention to detail. Whether you are planning to present the translation to Spanish speakers in the United States or Spanish speakers in Latin America makes no difference! We can cover your English to Spanish translation needs. Please email your manuals, handbooks, and other related documents to info@cacfti.com for a quote. We look forward to hearing from you!

Spanish Translation Services: Medical Documents

Medical device manufacturers that produce products for global markets often provide manuals in multiple languages. When consumers in an English speaking country try to use a medical device or equipment they might refer to the English language manual or guide that comes with it. Likewise, consumers in Spanish speaking countries might need to review the medical device manual in their native language to safely use the products.

Translation of medical device manuals

Our translators who specialize in the translation of medical device manuals are ready to assist you with the translation of your user guides and manuals. With extensive experience in the field of medical translation, we are equipped with the knowledge and skill required to deliver high quality translations for your manuals. Our Spanish translators can translate your medical device manuals for the Spanish speaking markets.

Translation of medical reports, lab results, and patient consent forms

We can translate medical documents such as reports, lab results, and patient consent forms from English to Spanish and vice versa. Our translators who possess advanced knowledge of medical terminology can assist you with the translation of your medical records and documents. We can translate your medical documents so that you can communicate clearly with your Spanish speaking audience. If you work for a medical facility, doctor’s office, or hospital and you need to have a patient consent form translated, please get in touch with us. We can also translate documents for medical tourists. If you intend to travel to a Spanish speaking country to receive medical care and you have been asked to present your medical records plus their Spanish translations, please get in touch with us.

Translation of medical bills for court

We can translate medical bills and records for court use. Please get in touch with us if you need to have a medical bill or statement to be translated from or into Spanish. Our translators who have extensive experience in the translation of similar documents would love to have the opportunity to assist you. If you intend to submit the translation to a court, please inform us when you send us the material. We can also translate your bills and invoices for insurance and other purposes. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote.

Translation of vaccination records

We can translate vaccination or immunization records from Spanish to English for various purposes. If you need such documents to be translated for USCIS, an employer, or a university please get in touch with us. We can also translate vaccination certificates from English to Spanish. If you are traveling or moving abroad and you need to get an immunization record to be translated from English to Spanish, please get in touch with us. You might need a certified translation of your vaccination records to enroll in an educational institution in a Spanish speaking country or you might need it to apply for jobs.

Translation of medical degrees and transcripts

California Center for Translation & Interpretation can translate medical certificates and transcripts issued by medical schools from Spanish to English. If you obtained a degree from a school of medicine in a Spanish speaking country and need to have your documents translated into English, please get in touch with us. We can also translate your medical degrees and school records from English to Spanish. If you have studied medicine in the United States and intend to move to a Spanish speaking country and need to have the Spanish translation of your documents, please contact us. We can also translate your diplomas, awards, letters of recommendation, transcripts from and into Spanish.

Translation of letters from doctors, drug labels, and medical questionnaires

If you need a translation of a letter from a doctor for the passport application process, please contact us. We have translated many doctors’ notes and letters from Spanish to English for passport application purposes. We can also translate drug labels and prescriptions from and into Spanish. If you work in a medical office and you need to your questionnaires to be translated for your Spanish speaking patients, please get in touch with us. We can translate such documents for plastic surgeons, dental offices, research institutions, and other healthcare facilities.

Translation of Employee Handbooks and Manuals

Organizations based in the United States that operate globally often need to have their employee handbooks and manuals to be translated from English into foreign languages for employees that work for them abroad. Entities that operate in the United States also often need to have HR documents to be translated into different languages because they could have employees in their local office who do not speak English. They provide the translation of these documents to such employees so that they can understand them.

Translation of Human Resources Documents

Translators who focus on the translation of human resources documents have often translated employee handbooks, manuals, employment policies, forms, applications, and other related documents. They are familiar with terminology related to employment law and human resources. Our translators who specialize in the translation of HR documents put their best effort into their work. Their goal is to clear and professional translations.

Translation of General Employment Policies

A company that operates in international markets might need its general employment policies to be translated into foreign languages. Such documents might include information regarding harassment, discrimination, and retaliation prevention policy. Our translators who have experience translating employment policies and guidelines can translate such documents into foreign languages. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. We support many languages. We can translate employment policies for companies in various industries as well as educational institutions and non-profit organizations.

Translation of Laws Regarding Wages and Rest Periods

Employee manuals usually contain a section regarding the legal status of the workers and their pay. They also include information regarding meals and rest periods for exempt and non-exempt employees. Translators who have extensive experience translating handbooks and manuals understand the importance of using the right terminology in the target language. The information pertaining to wages, timekeeping records, and breaks have to be translated accurately and completely. Employees who are reviewing the translation of the manual need to understand what their legal rights are regarding rest periods during the workday.

Translation of Paid and Unpaid Leave of Absence

HR documents that employees receive often include information about paid and unpaid leave of absence. They might also include information about holidays, vacations, family care, and bereavement leave. When translators translates this information into the target language they have to make sure that they translate the text accurately and convey the meaning of the original text. Employees who are reviewing the translation have to clearly understand the employer’s policy and expectations. Our translators strive to deliver error-free translations that employers can provide to their employees. They go over each section carefully to make sure they have not missed anything.

Translation of Benefits and Perks in Handbooks

HR handbooks typically include information about employees’ benefits and perks. They might mention any health and welfare benefits plans in which employees can get enrolled. Eligibility might depend on employee classification and length of continuous employment at the organization. This section might also outline what the organization’s policy is regarding employee education. Our translators who specialize in the translation of employee handbooks and manuals have translated texts related to benefits and perks. They would love to have the opportunity to translate your handbooks too.

Why Translate HR Manuals and Handbooks?

The human resources department of companies, non-profit organizations, hospitals, and other entities commonly provide a manual or handbook to employees. Such documents usually provide details about the organization’s history, mission, values, policies, and procedures. If the employees do not speak English or they feel more comfortable reviewing the information in their native language the human resources department usually provides a translation. Likewise, an entity that operates internationally and is involved in a lawsuit in the United States might need to have its HR documents translated into English for use in court.

CACFTI’s Experience in Translation of HR Document

California Center for Translation & Interpretation has translated many HR documents from English to foreign languages. If you work for the human resources department of a company, university, global corporation, hospital, etc. and you need to have your documents translated from English to foreign languages, please get in touch with us. Please let us know if the translation might be used in court. We look forward to assisting you with the translation of your employee handbooks, corporate governance policies, training manuals, safety procedures, and other related documents.

Employee Handbook & Manual Translation

Human resources professionals such as directors of human resources and human resources coordinators in the United States often draft employee handbooks in the English language that they later get translated into foreign languages. The main purpose of translating these documents into other languages is to make the information accessible to employees who do not understand English or feel more comfortable reviewing important information in their native language. Employee manuals usually contain sections about compensation, accident reports, employee relations, employee status, dress code, hours of work, and safety.

Due to their legal nature, employee handbooks and manuals require the attention of highly-specialized legal translators. Such documents typically contain useful information about state and federal laws and specify the rights of the employees. Therefore, the translator has to be familiar with terminology related to labor laws to deliver an accurate translation of the text.

Human resources departments of companies in the United States are commonly responsible for preparing and distributing corporate policies and making sure all employees understand the content. They translate their handbooks and other HR related documents to foreign languages to make sure all team members understand the applicable laws, the company’s guidelines, and the employer’s expectations.

Translation of employee handbooks into Spanish

: we can translate employee manuals from English into European or Latin American Spanish. If your employees speak Spanish as their native language and would like to provide your corporate policies to them in Spanish you can contact us for assistance. We have translated dozens of documents from English to Spanish and vice versa. We are confident that your Spanish-speaking employees will be satisfied with our Spanish translations.

Translation of employee handbooks into Polish

: if you have a regional office in Poland or need to translate HR related material for your Polish-speaking employees in the United States, please get in touch with us. We can translate safety guidelines, notices, applications, and many other types of documents from English to Polish. Our Polish translators have extensive experience in the translation of documents for law offices and the human resources departments of global companies.

Translation of employee handbooks into Portuguese

: translating a document such as an employee manual from English to Portuguese requires the skill and expertise of a professional translator. Our Portuguese translators carefully review the information you have prepared and translate it to the target language. They recognize the importance of clear and culturally appropriate translations when they work on your documents. We can translate your documents into European or Brazilian Portuguese.

Translation of employee handbooks into French

: Our French translators are very detail-oriented and competent. They can translate your manuals accurately so that you can distribute them to your French-speaking employees with confidence. We hope that you consider our French translation services if you are planning to translate any document into French. Our translators who possess advanced knowledge of vocabulary related to employment law and human resources are ready to assist you.

Translation of employee handbooks into Chinese

: Our Chinese translators are proficient in both Simplified and Traditional Chinese. We will be happy to translate your employee manuals to Chinese so that you can present the documents to your Chinese-speaking employees. If you have Chinese employees who prefer to read your policies in their native language, please feel free to contact us. We provide high-quality translation services for Chinese and many other languages.

Certified translation of HR documents

: once they have prepared their literature, human resources professionals have to decide whether they need a certified or non-certified translation of the documents. If they believe that they might need to use the translations in court at some point in the future, then they need to get a certified translation completed by a court approved translator. If the employees try to file a lawsuit against the company in regards to their benefits during family leave or termination as a result of failing to fulfill the employer’s standards of conduct, the company will need to present a copy of its policies and standards in court. It will also need to submit the translation that the employees reviewed and signed to prove that the non-English speaking employees understood the terms and conditions. Otherwise, the employees can claim that they were not aware of the policies due to language barriers. However, if the company does not expect the documents to be used in court then it can get a non-certified translation.

If you work in the human resources of a company or you are a lawyer who specializes in employment law and you need your manuals, code of safety practices, and handbooks translated from English to foreign languages, please contact us. We have extensive experience translating various types of documents including content related to human resources from English to foreign languages. We have also translated human resources documents for universities, colleges, and high schools. Our translators who have translated many employee handbooks are ready to execute the translation of the documents you need for your human resources department. Please do not hesitate to get in touch with us regarding our professional translation services. You can send your documents to info@cacfti.com for a quote.