Category Archives: Business

Translation of Non-Disclosure Agreements (NDA)

Medical offices and hospitals often require their staff members to sign a non-disclosure agreement because they have access to their patients’ private information.

Translation of Non-Disclosure Agreements for Medical Offices

They want to make sure that their patients’ personal information and medical records are maintained confidential. If the team members do not speak English, such facilities commonly provide a translation of the agreement so that the non-English speaking party can understand the content. We can translate confidentiality agreements, patient’s consent forms, medical reports, and surgical policies from English to foreign languages and vice versa. Our translators who are familiar with terminology related to the medical and legal fields can effectively handle the translation of your documents.

Translating Non-Disclosure Agreements for Law Offices

Lawyers and other professionals that work in law firms and the legal division of organizations in various industries often handle sensitive information. Therefore, they usually have a template for a non-disclosure agreement on their files. Their clients might need to keep information pertaining to their case confidential. Legal professionals commonly provide a copy of the agreement to parties that receive sensitive information, and if the parties do not speak English they provide a translation as well. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements possess strong knowledge of the legal field and have experience translating such documents for law offices and the legal department of other organizations.

Translating of NDA’s for Technology Companies

Employers that need to provide copyrighted material and trade secrets to new employees usually require them to sign a non-disclosure agreement. They ask newly hired individuals to sign such documents to protect their intellectual property rights and prevent the unauthorized use and disclosure of their valuable information and trade secrets. If you need to have a non-disclosure agreement to be translated for your new employees, please get in touch with us. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements would love to have the opportunity to assist you.

Professional Translations of Confidentiality Agreements for Service Providers

Companies that want to hire a service provider often need to disclose confidential material to receive the required service. Before assigning the task to the service providers, they usually ask them to sign a non-disclosure agreement and acknowledge that they have read and understood the content. If the service provider does not speak English, they usually provide a translation to make sure the service provider understands the terms of the agreement before signing. We can translate agreements for your service providers. Please contact us for more information.

Translation of NDA’s by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can translate legal documents such as non-disclosure agreements, business contracts, summons, notices, and leases from English to foreign languages and vice versa. Non-disclosure agreements typically have a clause regarding proprietary information and how the receiving party needs to treat protected data. Usually they permit the receiving party to use the confidential information as necessary for the purpose. They usually disallow the removal or alteration of confidential information. Our translators who translate non-disclosure agreements recognize that they need to understand all the clauses including the one pertaining to confidential information and translate all the text properly. They possess advanced knowledge of legal terminology related to non-disclosure agreements and non-public information. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. We look forward to assisting you with the translation of your legal documents.

Spanish Translation Services: Medical Documents

Medical device manufacturers that produce products for global markets often provide manuals in multiple languages. When consumers in an English speaking country try to use a medical device or equipment they might refer to the English language manual or guide that comes with it. Likewise, consumers in Spanish speaking countries might need to review the medical device manual in their native language to safely use the products.

Translation of medical device manuals

Our translators who specialize in the translation of medical device manuals are ready to assist you with the translation of your user guides and manuals. With extensive experience in the field of medical translation, we are equipped with the knowledge and skill required to deliver high quality translations for your manuals. Our Spanish translators can translate your medical device manuals for the Spanish speaking markets.

Translation of medical reports, lab results, and patient consent forms

We can translate medical documents such as reports, lab results, and patient consent forms from English to Spanish and vice versa. Our translators who possess advanced knowledge of medical terminology can assist you with the translation of your medical records and documents. We can translate your medical documents so that you can communicate clearly with your Spanish speaking audience. If you work for a medical facility, doctor’s office, or hospital and you need to have a patient consent form translated, please get in touch with us. We can also translate documents for medical tourists. If you intend to travel to a Spanish speaking country to receive medical care and you have been asked to present your medical records plus their Spanish translations, please get in touch with us.

Translation of medical bills for court

We can translate medical bills and records for court use. Please get in touch with us if you need to have a medical bill or statement to be translated from or into Spanish. Our translators who have extensive experience in the translation of similar documents would love to have the opportunity to assist you. If you intend to submit the translation to a court, please inform us when you send us the material. We can also translate your bills and invoices for insurance and other purposes. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote.

Translation of vaccination records

We can translate vaccination or immunization records from Spanish to English for various purposes. If you need such documents to be translated for USCIS, an employer, or a university please get in touch with us. We can also translate vaccination certificates from English to Spanish. If you are traveling or moving abroad and you need to get an immunization record to be translated from English to Spanish, please get in touch with us. You might need a certified translation of your vaccination records to enroll in an educational institution in a Spanish speaking country or you might need it to apply for jobs.

Translation of medical degrees and transcripts

California Center for Translation & Interpretation can translate medical certificates and transcripts issued by medical schools from Spanish to English. If you obtained a degree from a school of medicine in a Spanish speaking country and need to have your documents translated into English, please get in touch with us. We can also translate your medical degrees and school records from English to Spanish. If you have studied medicine in the United States and intend to move to a Spanish speaking country and need to have the Spanish translation of your documents, please contact us. We can also translate your diplomas, awards, letters of recommendation, transcripts from and into Spanish.

Translation of letters from doctors, drug labels, and medical questionnaires

If you need a translation of a letter from a doctor for the passport application process, please contact us. We have translated many doctors’ notes and letters from Spanish to English for passport application purposes. We can also translate drug labels and prescriptions from and into Spanish. If you work in a medical office and you need to your questionnaires to be translated for your Spanish speaking patients, please get in touch with us. We can translate such documents for plastic surgeons, dental offices, research institutions, and other healthcare facilities.

Translation of Employee Handbooks and Manuals

Organizations based in the United States that operate globally often need to have their employee handbooks and manuals to be translated from English into foreign languages for employees that work for them abroad. Entities that operate in the United States also often need to have HR documents to be translated into different languages because they could have employees in their local office who do not speak English. They provide the translation of these documents to such employees so that they can understand them.

Translation of Human Resources Documents

Translators who focus on the translation of human resources documents have often translated employee handbooks, manuals, employment policies, forms, applications, and other related documents. They are familiar with terminology related to employment law and human resources. Our translators who specialize in the translation of HR documents put their best effort into their work. Their goal is to clear and professional translations.

Translation of General Employment Policies

A company that operates in international markets might need its general employment policies to be translated into foreign languages. Such documents might include information regarding harassment, discrimination, and retaliation prevention policy. Our translators who have experience translating employment policies and guidelines can translate such documents into foreign languages. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. We support many languages. We can translate employment policies for companies in various industries as well as educational institutions and non-profit organizations.

Translation of Laws Regarding Wages and Rest Periods

Employee manuals usually contain a section regarding the legal status of the workers and their pay. They also include information regarding meals and rest periods for exempt and non-exempt employees. Translators who have extensive experience translating handbooks and manuals understand the importance of using the right terminology in the target language. The information pertaining to wages, timekeeping records, and breaks have to be translated accurately and completely. Employees who are reviewing the translation of the manual need to understand what their legal rights are regarding rest periods during the workday.

Translation of Paid and Unpaid Leave of Absence

HR documents that employees receive often include information about paid and unpaid leave of absence. They might also include information about holidays, vacations, family care, and bereavement leave. When translators translates this information into the target language they have to make sure that they translate the text accurately and convey the meaning of the original text. Employees who are reviewing the translation have to clearly understand the employer’s policy and expectations. Our translators strive to deliver error-free translations that employers can provide to their employees. They go over each section carefully to make sure they have not missed anything.

Translation of Benefits and Perks in Handbooks

HR handbooks typically include information about employees’ benefits and perks. They might mention any health and welfare benefits plans in which employees can get enrolled. Eligibility might depend on employee classification and length of continuous employment at the organization. This section might also outline what the organization’s policy is regarding employee education. Our translators who specialize in the translation of employee handbooks and manuals have translated texts related to benefits and perks. They would love to have the opportunity to translate your handbooks too.

Why Translate HR Manuals and Handbooks?

The human resources department of companies, non-profit organizations, hospitals, and other entities commonly provide a manual or handbook to employees. Such documents usually provide details about the organization’s history, mission, values, policies, and procedures. If the employees do not speak English or they feel more comfortable reviewing the information in their native language the human resources department usually provides a translation. Likewise, an entity that operates internationally and is involved in a lawsuit in the United States might need to have its HR documents translated into English for use in court.

CACFTI’s Experience in Translation of HR Document

California Center for Translation & Interpretation has translated many HR documents from English to foreign languages. If you work for the human resources department of a company, university, global corporation, hospital, etc. and you need to have your documents translated from English to foreign languages, please get in touch with us. Please let us know if the translation might be used in court. We look forward to assisting you with the translation of your employee handbooks, corporate governance policies, training manuals, safety procedures, and other related documents.

Best Arabic Translators in Los Angeles

Well qualified Arabic translators in Los Angeles often translate official documents including birth certificates, death certificates, police reports, criminal history records, and marriage licenses. They might translate such documents for law firms, companies, immigration consultants, universities, hospitals, etc. Their translations are often presented to USCIS, employers, and/or courts. They might also translate corporate documents such as training manuals, press releases, invoices, and contracts. Translators who provide professional Arabic to English translations typically translate important documents for official use. Similarly, translators who translate documents from English to Arabic often translate official documents for use abroad. Sometimes these documents have to be translated and attached to an apostille.

What Makes an Arabic Translator the Best?

Translators who are fluent in both Arabic and English and possess impressive translation skills often provide the best translations. They surpass the quality of their counterparts because their translations are crafted with extreme attention to detail. Such translators focus on translating documents accurately, maintaining the same tone and style of the original document. The best Arabic translators are usually talented and can come up with the most effective ways to convey the original message. They also review the original text very carefully before translating and try to determine the best way of putting the text in the target language. They are committed to delivering excellent translations.

The Cost of the Best Arabic Translations

The best Arabic translations are usually priced slightly higher than the average translation you can get from a mediocre Arabic translator. The best Arabic translators are typically skilled, talented, trained, experienced, and get a premium price for the extra benefit they offer. You may already know that cheaper services often end up costing more because you have to get low quality translations proofread by another company or have them redo the work. To get a quote for a document, please email info@cacfti.com.

Best Arabic Translators at CACFTI

Our Arabic translators are very professional and passionate about what they do. They always try to prepare top-quality translations that are appropriate for the target audience. When they translate a document from Arabic to English they look for the best words in the English language that expresses the message of the original Arabic document. Likewise, when they translate a document from English to Arabic they make sure the Arabic translation reads smoothly and clearly expresses the message of the original English. They try to achieve perfection every time because they understand the importance of your documents. Your satisfaction is very important to our translators.

Getting the Best Translations in Los Angeles

California Center for Translation & Interpretation relies on experienced translators to deliver certified translations for Arabic and many other languages. Our translators who specialize in Arabic to English translations are capable of handling various types of documents. If you have a medical document in Arabic, you can count on our medical translators for a great English translation. Likewise, if you have a legal document such as a prenuptial agreement that you would like to get translated from Arabic to English for vice versa, please do not hesitate to contact us. We can also translate academic documents for schools in Los Angeles or other educational institutions across the country. We can translate other documents including death certificates, wills, ID cards, surveys, letters, bank statements, etc. We will be happy to provide a certified translation of your documents. Please email your documents to info@cacfti.com for prompt assistance. We look forward to speaking with you about our Arabic translation services. We are committed to delivering the best Arabic translations. We have clients in Los Angeles and other cities across the country.

Farsi/Persian Translations and Interpretations

Farsi Translators and Interpreters Los Angeles, CA Specializing in Persian document translation and over the phone/in person interpretations

We have translated many documents such as diplomas, academic records, birth certificates, and marriage license from Farsi to English and vice versa. Our translators who possess extraordinary talents in Farsi translations are ready to translate your documents. We can also provide interpretation and transcription services. If you need official translations of your academic, medical, legal, or business documents, please get in touch with us. Our work is accurate and timely. We look forward to assisting you with your Persian translation, transcription, and interpretation needs.

What is an official translation?

An official translation is a translation that has been prepared by a professional translator and bears a stamp or seal that shows the translation was completed by a professional translator. For legal purposes and many other cases, you will be asked to present the “official translation” of your documents. This is where we can help! We provide official translations for many documents including birth certificates, divorce decrees, leases, prenuptial agreements, transcripts, etc. Our official translations are attached to our signed certification so that the recipient can tell our company completed the translation. We invite you to send your documents to info@cacfti.com for a quote. Our team has the training and experience necessary to translate your documents from and into Farsi.

Why do I need an official translation?

Many private and public organizations request official translations of foreign language documents because they want to make sure that the translator who executed the translation of important documents is a neutral third party. Sometimes the requirement is for quality assurance purposes. The organizations want to be sure that the translator who carried out the translation of the foreign language documents has the right qualifications and experience.

Official translation of Farsi divorce decrees

In Iran divorces are recorded by formal offices of divorce registration. Such offices issue divorce decrees in the Farsi language. Such documents contain important information such as the date of divorce, type of divorce, the registration number, and conditions of the divorce. They also list the information of the witnesses and the parties involved in the divorce process. Translation of a divorce certificate from Iran requires the expertise of a professional translator because such documents are filled with legal terminology. Therefore, the translator must know the exact meaning of each word and the exact equivalent in English.

Translation of Iranian marriage certificates

Iranian marriage certificates typically come in a form of a small booklet. They contain the complete information of the couple, the date of marriage, whether the husband has another wife, type of marriage, information of the witnesses, and signature of the agent. Translators who translate marriage licenses for USCIS need to translate everything and not just provide a summary of the content. For immigration purposes official documents must be translated completely. We have translated many marriage certificates from Farsi to English for US immigration and other official uses. Our translators who specialize in the translation of marriage documents from Persian to English are ready to help you with the translation of your legal documents for USCIS.

Certified translation of academic documents issued in Iran for a degree evaluation

We can translate school transcripts, course descriptions, and degrees from Farsi to English for degree evaluation companies, State Bar of California, USCIS, California Board of Registered Nursing, community colleges, and universities. We have translated many official documents including high school transcripts, academic records, diplomas, and student ID cards from Farsi to English for various purposes. Please get in touch with us if you are looking for a professional translation of your Farsi language documents.

Translation of Farsi language documents for California courts

We can translate and certify Persian documents for use in California courts as well as courts in other parts of the country. We have translated many documents from foreign languages into English for courts in Los Angeles and other cities. Our translators who are approved to translate documents for courts are committed to delivering accurate and timely translations so you can present your best case in court.

Translation of power of attorney, wills, death certificates, etc from Farsi to English

Wills, death certificates, birth certificates, and power of attorney are typical types of documents that are used in probate courts. We have translated many documents for probate courts. We can translate your Farsi language documents into English for legal purposes.

Translation of prenuptial agreements from and into Persian

Has your lawyer advised you to get a prenuptial agreement translated from English to Persian or vice versa? You have found the right company! With extensive experience in the translation of legal documents including prenups, marriage licenses, court orders, etc. we are here to help you with your legal translation needs. Our translators who specialize in legal document translation would love to have the opportunity to translate your prenuptial agreements.

Notarized Farsi translations in Los Angeles

We can notarize Farsi translations upon request. Please let us know if you need a notarized translation for your documents. We can notarize your translations in Los Angeles so you can submit them to the party that has requested a notarized translation.

Translation of literary works, publications, journals, etc.

Our translators who have vast experience in the translation of literary works and other publications can beautifully handle the translation of your materials. We understand that the works you publish represent you and hence we try very hard to represent you in the best way. Our translators offer the skills and experience you need to ensure that your publications are presented properly to your audience in the target language.

Farsi to English translations for USCIS

Is it your first time submitting a Farsi document to USCIS? Have you submitted a translation before and received a Request for Evidence (RFE)? We are here to help you! Translating and certifying documents for official uses such as US immigration can be complicated. Don’t leave this process to untrained bilinguals or non-professionals who do not fully understand the process and the unique requirements of USCIS. Your paperwork could be rejected costing you time and money. Don’t let this happen to you! Contact us today.