Monthly Archives: August 2014

Certified Translations for Immigration Department by CACFTI

Immigrants who are wondering how they can get a certified translation of their birth certificate are encouraged to contact us for assistance. We have extensive experience translating various types of documents for immigration purposes. Foreign nationals who need certified translations for USCIS should contact an expert who can guide them through the process. We are very professional and possess a lot of experience in translating documents for immigration attorneys as well as immigrants who needed a certified translation for a visa application. Our translators’ skill in translating birth certificates is unmatched. They strive to prepare high-quality translations of any document that is assigned to them. The Immigration Department of the United States requires that the translations are accompanied by the translator’s certification.

We are familiar with these guidelines and attach the translator’s declaration to the translated documents. Our translations are acceptable for immigration purposes. We hope that you consider our services if you want top-quality translations. We can translate documents from various languages into English so that you can submit them with your application. We always try to exceed the expectation of our clients who ask for certified translations. Our translations are well executed. We also stamp and seal the pages according to the guidelines of immigration. You can email us a copy of your birth certificate to get a quote. Please let us know that you will be using this translation for an immigration matter so that we supply the right certification. We can prepare multiple copies if you would like to have one for your records and another one for your immigration lawyer or another third party. Please let us know how many certified copies you would like us to mail you.

Finding information about the requirement of immigration and homeland security is easy. However, getting in touch with a great certified translation services provider is a bit tougher. It is not always clear which company offers the best translations. If you are looking for top companies for USCIS certified translations, be sure to visit www.cacfti.org. See our “contact us” page to learn how you can reach us. If you would like to email us a document for a quote, we would be happy to provide an estimate for your project. We are a leading firm in Los Angeles that provides certified translations for USCIS and courts of California. Please let us know how we can help you with the translation of your personal documents such as a birth certificate.

Availability of Technical Translators for Academic Translations

Some students who have studied technical fields such as engineering abroad want to apply to graduate programs in the United States. Many schools that offer engineering programs have had trouble attracting local applicants. As a result, international students have experienced higher admissions rates. The availability of translators who specialize in academic document translation services is one factor that has contributed to such students’ successful application. Translators whose background is in the area of engineering can translate academic records from foreign languages into English. They are knowledgeable of the requirement of engineering schools and do their best to translate the text accurately. On the other hand, translators who are not familiar with the field of engineering usually do not know the subtle differences in technical language.

They might not be able to find the exact words in English to convey the message of the original document. They are available to translate the documents your university issued as well as the supplementary documents you are required to submit. For example, a graduate school in Los Angeles might ask international applicants to attach a letter of recommendation from a former professor. Students who come from non-English speaking countries might have to translate their letters of recommendation into English. Their former professors might not be fluent in English or simply feel more comfortable writing in their native language. Our translators who are comfortable translating technical documents can also translate letters of recommendation. Our translators are aware that all the parts of your application matter in your admissions process. They hope that you get admitted to the graduate program at the school of your choice. Their goal is to offer very satisfactory translations.

CACFTI simplifies academic matters for international students. Those who have majored in engineering or other technical fields and are ready to continue their education in the United States can rely on the expertise of our translators to get their transcripts translated. Our technical translators are dedicated to executing top-quality translations for your academic records. They are familiar with school curriculum and can find the right words in English to express the same meaning as the words printed on your transcripts. We can also translate the certificate that your school has issued upon the completion of your degree. Please check with us regarding the availability of our technical translators if you need to have your documents translated urgently. We look forward to reviewing your academic documents and translating them from the source language into English.

Translating Documents for Global Companies in LA

Companies in various industries have found joint ventures a great way of conducting business in a global economy. Some firms have considered forming partnerships with foreign entities. This phenomenon occurs frequently in Los Angeles, a city that is known for its diversity. Companies in Los Angeles that offer translation services often serve organizations that want to expand their operations globally. In their plans to operate internationally they will need to remove language barriers. In their initial talks with representatives from foreign countries they need the assistance of a professional translator who can translate both ways. In addition, they will seek the services of experienced translators in the follow-up emails that they send to each other.

They rely on detail-oriented translators to exchange emails with potential partners. The American party can compose the emails in English and send them to a translator who provides the translation promptly. Since the non-English speaking party expects quick responses to emails it is important for the translator to deliver fast turnarounds. Translators who are fully comfortable translating both ways and are confident in providing translations quickly without losing accuracy are great choices for such projects. They are dedicated to helping parties from different cultures communicate about various issues. They can translate emails and other types of documents. If the companies decide to go forward with the relationship they can draft contracts and forward it to the translator. It might be a good idea to continue working with the same translator to keep the language consistent. We are dedicated to keeping our quality consistent. We only collaborate with translators who value quality and work hard to deliver smooth and clear translations. We do not want the meaning of your words to be changed in the translation. Hence, all translations are done by professionals who are skilled and organized.

CACFTI appreciates your interest in getting to know its services better. We offer professional translation services designed to match the needs of businesses that are ready to explore their options abroad. We understand that you expect nothing less than perfection when it comes to communicating with foreigners regarding business matters. Our translators are here for any company that wishes to communicate clearly with foreigners. Their expertise will surely impress you whether you want translation services for Asian, Middle Eastern, or European languages. Please get in touch with us if you are looking for a translation company in Los Angeles to facilitate communications with a foreign entity. We are based in the beautiful city of LA and ready to speak with you about your translation needs. We encourage global companies to contact us about the translation of their emails and business contracts.

Useful Resource for Foreigners who Fight Cases in the U.S.

Sometimes one document can make a difference in a court’s ruling. Individuals who consider a foreign-language document critical to their case can reach out to a company that offers court-certified translations. Lawyers sometimes have a link on their website for useful resources such as certified translations for courts. They are usually happy to direct their clients to that page where they can find information about how they can get their documents translated into English. Foreigners who are ready to present a case in an American court can speak with an attorney regarding the documents they must submit to courts. Plaintiffs can gather all the evidence they want to present to courts without having to worry about the source language. They can rely on legal translators to translate any document that is not in English but relevant to their case.

Professional translators are capable of translating documents accurately. They understand that each word and sentence is important because it might make a difference in the meaning of the text. They do their best to choose the right words in the target language. Once they have finished their translation they review their work to make sure they have properly translated everything. They also attach their certification to the translated documents to meet the requirements of courts. In California courts expect to see the translator’s declaration along with his/her original signature. Translation companies who have translated documents for law firms are good candidates for anyone who is looking for certified translation services. One key document can be decisive in a court. Foreigners who are seeking justice in an American court can expect to work with a translation company that can translate documents for legal purposes.

CACFTI collaborates with court registered and certified translators who have experience translating legal documents. They are ready to serve you top-quality translations that you can take to court with you. You can come to us with confidence because we have translated foreign-language documents for various law firms. We are knowledgeable of CA courts’ requirement for documents that are in a language other than English. Please speak with a representative about the documents you would like to have translated. We will need to know that you are seeking certified translations for courts. Thus, please be sure to mention that you need court-certified translations so that we assign the task to a translator with the right qualifications. We look forward to speaking with your about our top-quality translation services for legal documents.

Information You Can’t Ignore in your USCIS Application

Some individuals who are working on an immigration application think that they can skip reading the section about certified translation of foreign-language documents. They think that reading information about certified translations for USCIS is something they can skip and still complete their application successfully. They believe that they can submit their personal documents including birth certificate and marriage license without their certified translations. Those who ignore the instructions often experience delay in the application process. They will be asked to resubmit their paperwork with translations that meet their guidelines. Since we handle the translation of many documents for immigration lawyers we know that applicants cannot ignore this information. We constantly check for updates and changes to immigration rules for certified translations so that our clients receive translations that are acceptable for their immigration application.

We translate birth certificate, criminal background checks, ID cards, etc. We can offer faster turnarounds on our rush service. Some individuals who have not reviewed the relevant information online ask us whether they have to notarize the translations. Although we can notarize certified translations the USCIS does not require translations to be notarized. If you want the translations for any other purpose you can ask the intended recipients whether they need the translated documents to be attached to the notary’s acknowledgement. We can translate documents from any of the major world languages into English. For example, we can translate a birth certificate from Spanish into English. Likewise, we can translate and certify a marriage certificate from French into English. We encourage you to contact us with the details of your project including the source and target languages to get a quote.

CACFTI is a one-stop company for immigrants and immigration attorneys who are looking for certified translation services. We keep up with the most updated information about the requirements of immigration authorities for foreign-language documents. We cannot ignore important information about updates to the rules and neither can you! If you are working on an immigration application and are ready to translate your personal documents from a foreign language into English, you can scan/email us all the pages to get an estimate and turnaround time. Please be sure to check out our other blog entries about certified translations for USCIS. We welcome questions if you need clarification. Please feel free to call or email us with your questions and comments. If you want to know more about certified translations and our company, you can see our main page for additional information.