Category Archives: Arabic

Certified Translation of Arabic Birth Certificates

Professional Translation of Arabic Birth Certificates and Records

If you were born in an Arabic speaking country and you have moved to the United States, you might be looking for a professional translation of your Arabic language birth certificate or birth record. If you are applying to a school or submitting your personal information to an employer, you might need to present an official or professional translation of your birth certificate. Likewise, if you are completing an application for USCIS, you might need to present a professional translation of your personal documents including birth certificate. Please contact us if you are need a professional translation of your Arabic language birth registration document.

Certified and Notarized Translation of Arabic Birth Certificates

We can provide a certified translation of Arabic birth certificates. If you need the translation to be notarized too, please mention that when you contact us. A translation that is attached to a notary public’s acknowledgment is called a notarized translation. In some cases a certified translation is sufficient. In certain cases, notarization might be required too. Please let us know what your exact requirements are when you contact us.

Translating Birth Certificates from Arabic to English for USCIS

Immigrants from Arabic-speaking countries who are in the process of applying for citizenship or requesting a visa for a family member usually seek Arabic translation services for the documents that they have to submit to the USCIS. Immigration authorities require such individuals to submit a copy of their personal documents showing their relationship to the person who seeks a visa. Birth certificates issued in Arabic-speaking countries often contain detailed information about a person’s family members. If you need your birth certificate to be translated from Arabic to English for USCIS, please get in touch with us. Our translators have translated many birth certificates and other personal documents for USCIS and would love to have the opportunity to assist you too.

What Are the Steps for Translating a Birth Certificate?

Please make sure you have the right document. Once you are sure that you have the right document, please scan the birth certificate or take a picture of it with your phone. Please double check the image to make sure text has not been cut off on the sides and the text is clear for us to read. Once the electronic copy is ready, please email it to You can also send us the spellings of names as they appear on your official English language documents. If you have a specific deadline in mind, please let us know.

What If I Already Have a Translation Completed Abroad?

If you already have a translation that was done abroad, you might have to get a translation from a service provider in the United States depending on the requirements of the recipient. Some translations that are done abroad can get rejected in the United States because they do not meet certain requirements. Likewise, if translators abroad fail to convert dates properly or summarize the information instead of providing a word-for-word translation you might experience issues. Sometimes those translations are not acceptable for certain purposes in the United States. Please check with the recipient to make sure they accept the translation you have. If they do not accept your translation, please get in touch with us.

CACFTI’s Experience in Translating Arabic Birth Certificates

The translation of an important document such as a birth certificate from Arabic to English requires the expertise of an experienced translator. All of our translators who handle the translation of birth certificates have extensive experience in the translation of birth certificates. We can translate birth certificates from various countries including Iraq, Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain from Arabic to English. Our translators have years of experience under their belt and are familiar with the language used in birth certificates from many Arabic speaking countries. Their focus on professional Arabic translation has enabled them to work efficiently throughout the process. Once we have completed the translation of a birth record, we offer our client the opportunity to review the translation before we prepare the official copy. Arabic names can be spelled in a few different ways in English. Hence, our clients would have to let us know how their names are spelled on their other legal documents.

Translating Academic Documents from Arabic to English

Translation of high school diplomas and transcripts from Arabic to English

A high school diploma is usually a 1-page document that represents one’s completion of the requirements for graduation from high school. Students who have earned a diploma from a high school in an Arabic-speaking country and wish to attend a college or university in the United States often have to submit a certified English translation of their diploma to the admissions office. They might need Arabic translation services for their academic transcripts too. Academic transcripts typically mention the student’s full name, the courses they have taken, their grade, and school year. If you need to have your diploma and/or transcripts translated from Arabic to English, please get in touch with us.

Translation of college and university diplomas and transcripts

Like high schools colleges and universities issue degrees and academic transcripts. Colleges and universities around the world usually include the students’ personal information, the degree they pursued, and official stamps of the institutions. If you attended a college or a university in an Arabic speaking country such as Saudi Arabia or Kuwait and you need to have your documents translated into English for a school in the United States, please get in touch with us. We have extensive experience translating diplomas, school records, and research papers from Arabic to English.

Translation of letters of recommendation from Arabic to English

Educational institutions often require applicants to submit a letter of recommendation from their former instructors, supervisors, or employers. International candidates from non-English speaking countries that have their letters of recommendation in a foreign language are typically required to submit those documents along with their English translations. If you studied and/or worked in an Arabic speaking country and would like to have your letter of recommendation translated for a school in the United States, please contact us. We have translated many documents from Arabic to English and would love to have the opportunity to assist you too.

Certified translation of bank statements from Arabic speaking countries

When schools in the United States review applications from international candidates they also want to know whether the applicants have the financial ability to cover the expenses of their education. International applicants commonly submit bank statements and other documents that serve as proof of their ability to pay for their living expenses while they study in the United States. If you have a bank statement that needs to be translated from Arabic to English for admissions, please get in touch with us. We can translate your bank statements, pay stubs, and other documents that the school has requested. If you need the currencies to be changed to USD, please let us know too.

Official translation of ID cards and passports

Educational institutions in the United States might ask international applicants to submit a copy of their ID card and passport in order to verify their personal information. If your ID is in the Arabic language you will need to render Arabic to English translation services. Please email us your ID card, passport, or any other document that the school has requested to verify your identity. We have translated many ID cards, passports, birth certificates, and other documents from Arabic to English. Please be ready to provide the spellings of names that appear on your personal documents.

Translation of school websites, pamphlets, brochures, etc. for international applicants

Admissions offices in American universities might need their website, pamphlets, brochures, and other material translated into foreign languages for international candidates. Students from the Middle East and North Africa who review the information might feel more comfortable with the Arabic translation. Academic advisors who wish to provide the information in various languages including Arabic can reach out to us. We can translate the content on your website and any other information you would like to provide to Arabic speaking visitors.

How is the translation executed?

Our Arabic translators who are experts in academic document translations often interpret the meaning of the words they are asked to translate. They examine the texts before translating the Arabic words into English. Since this language is written from right to left as opposed to English, which is read from left to right, the translator has to plan how to fit the translated content at the beginning of the translation process. Such factors are essential to the delivery of a translation that is easy to read and understand. Once the translation is ready, we will email you a copy to review. If the American school requires the translation to be forwarded to them directly you can provide their email address. Please email your documents to for a quote.

Best Arabic Translators in Los Angeles

Well qualified Arabic translators in Los Angeles often translate official documents including birth certificates, death certificates, police reports, criminal history records, and marriage licenses. They might translate such documents for law firms, companies, immigration consultants, universities, hospitals, etc. Their translations are often presented to USCIS, employers, and/or courts. They might also translate corporate documents such as training manuals, press releases, invoices, and contracts. Translators who provide professional Arabic to English translations typically translate important documents for official use. Similarly, translators who translate documents from English to Arabic often translate official documents for use abroad. Sometimes these documents have to be translated and attached to an apostille.

What Makes an Arabic Translator the Best?

Translators who are fluent in both Arabic and English and possess impressive translation skills often provide the best translations. They surpass the quality of their counterparts because their translations are crafted with extreme attention to detail. Such translators focus on translating documents accurately, maintaining the same tone and style of the original document. The best Arabic translators are usually talented and can come up with the most effective ways to convey the original message. They also review the original text very carefully before translating and try to determine the best way of putting the text in the target language. They are committed to delivering excellent translations.

The Cost of the Best Arabic Translations

The best Arabic translations are usually priced slightly higher than the average translation you can get from a mediocre Arabic translator. The best Arabic translators are typically skilled, talented, trained, experienced, and get a premium price for the extra benefit they offer. You may already know that cheaper services often end up costing more because you have to get low quality translations proofread by another company or have them redo the work. To get a quote for a document, please email

Best Arabic Translators at CACFTI

Our Arabic translators are very professional and passionate about what they do. They always try to prepare top-quality translations that are appropriate for the target audience. When they translate a document from Arabic to English they look for the best words in the English language that expresses the message of the original Arabic document. Likewise, when they translate a document from English to Arabic they make sure the Arabic translation reads smoothly and clearly expresses the message of the original English. They try to achieve perfection every time because they understand the importance of your documents. Your satisfaction is very important to our translators.

Getting the Best Translations in Los Angeles

California Center for Translation & Interpretation relies on experienced translators to deliver certified translations for Arabic and many other languages. Our translators who specialize in Arabic to English translations are capable of handling various types of documents. If you have a medical document in Arabic, you can count on our medical translators for a great English translation. Likewise, if you have a legal document such as a prenuptial agreement that you would like to get translated from Arabic to English for vice versa, please do not hesitate to contact us. We can also translate academic documents for schools in Los Angeles or other educational institutions across the country. We can translate other documents including death certificates, wills, ID cards, surveys, letters, bank statements, etc. We will be happy to provide a certified translation of your documents. Please email your documents to for prompt assistance. We look forward to speaking with you about our Arabic translation services. We are committed to delivering the best Arabic translations. We have clients in Los Angeles and other cities across the country.

USCIS Certified Translations of Arabic Birth Certificates

When you find out that you need to have your Arabic birth certificate translated into English for a green card application or another immigration matter, what do you do?

What if you need to have your birth certificate translated from Arabic to English for a job application?

If you are in that position you are probably searching for a reliable company that offers certified translation services. Many people contact California Center for Translation & Interpretation (CACFTI) because we have extensive experience in the translation of personal documents issued in various countries around the world. We have translated many birth certificates from Arabic to English and from English to Arabic for USCIS and other purposes. We have seen birth certificates issued in many Arabic speaking countries including Saudi Arabia, Syria, Iraq, and Lebanon. Arabic language birth certificates from various nations share many features. The country’s coat of arms typically appears on top of an Arabic birth certificate. The birth certificate commonly identifies the place in which the official document was issued (it could be a city, county, or district) and the date on which it was signed. It lists the certificate holder’s full name, place of birth, and date of birth. It also states the parents’ full names. On the bottom or top of the page a space for stamp duty might appear. It might have the registrar’s name and signature.

Translation of Arabic birth certificate for US Immigration:

We can translate your documents such as your birth certificate or marriage license from Arabic into English for USCIS. We will also provide a certification that states the translator is competent in both languages so you can use the certified translation for your application.

Translation of Arabic birth certificate for child adoption cases:

We can translate the documents you need for the child adoption process. Please let us know if you need the certified translation notarized. For some international adoption cases you might need notarization as well. Please speak with your international adoption adviser or attorney to find out their exact requirements.

Notarized translation of Arabic birth certificates:

We can provide notarized translations for many documents including birth certificates, degrees, death certificates, and marriage licenses. We attach the certified translation to a notary’s acknowledgement form. Please get in touch with us if you are looking for a notarized translation of your Arabic document.

Translation of Arabic birth certificates for employers:

If you were born in an Arabic speaking country and you hold a birth certificate in Arabic, your employer in the United States might ask to see the English translation of your birth certificate. Many employers use birth certificates to verify applicants’ legal names and date of birth. We can translate your birth certificate and send it directly to the employer, if necessary. We can also translate your English documents for your employer in foreign countries. If you have applied for employment opportunities overseas and your application requires a certified translation of your birth certificate, please contact us.

Translation of Arabic birth certificates for courts in the United States:

We can translate birth certificates for court use. If you need to have a birth certificate translated for probate courts

Arabic Birth Certificate Translation for USCIS

Who can translate Arabic documents for USCIS?

Individuals who were born in the Arab world and are currently completing a visa application for US immigration are often aware that they need to have their personal documents translated from Arabic to English. Who can translate such documents for USCIS? Professional translators who are fluent in both Arabic and English can translate birth certificates and other applicable documents for USCIS applications. USCIS requires foreign language documents to be translated by translators who are competent to translate from the source language to the target language.

I have a translation from my home country. Can I use that for USCIS?

USCIS has specific requirements for translations. For US immigration foreign language documents have to be translated and certified according to those requirements. Translations that are prepared abroad are usually not compliant with rules of USCIS. Translations that do not meet those guidelines are often rejected by USCIS.

Do I need to take my documents to the notary before translating?

You do not have to notarize your foreign language documents. You do not have to notarize the translation either. USCIS only requires a certified translation.

I do not live in California. How do I get my documents translated?

While we are based in Los Angeles, we have translated many documents for immigrants all over the country.  We have also translated documents for clients abroad. All transactions can be completed online. You can email us your documents for a quote. We have translated documents from Farsi, Arabic, Japanese, German, Italian, Dutch, Vietnamese, Thai, Chinese, Hebrew, and may other languages into English. We look forward to translating your documents too.

What if I need multiple copies of my translation?

We can provide multiple copies upon request. Please let us know how many copies you need so we can quote accordingly. If you would like each copy mailed to a different address please provide the correct mailing addresses. Some people prefer to have a copy mailed to their lawyer and another one to their place of residence so that they can have a copy for their own records.

How does California Center for Translation & Interpretation translate Arabic language documents for USCIS?

Translating an Arabic document for immigration purposes is very simple for us because we have extensive experience in the translation of Arabic language documents into English for USCIS. We have translated many documents for clients from Arabic speaking countries including Egypt, Lebanon, Syria, Iraq, Saudi Arabia, and Kuwait. We assign your projects to highly experienced specialists who can effectively translate your documents from Arabic to English for US immigration use. Our translators translate your documents according to the guidelines of USCIS so you do not experience issues when you submit your certified translations with your applications. They are proficient in both Arabic and English and competent work in this language pair. We certify the translations according to the guidelines of USCIS so that our translations are compliant and presentable.

Do I need to submit anything other than the translation to USCIS?

In addition to the official copy of the translation, you need to provide the service provider’s declaration or certification. We attach our signed certification to the translation so it is ready to present to USCIS.

California Center for Translation & Interpretation for your Arabic translation needs

CACFTI has translated many birth certificates and other types of documents from foreign languages including Arabic to English for immigration law firms and others who have submitted our certified translations to USCIS. We are committed to delivering impeccable translations, exceeding your expectations. Our translations are prepared by professionals with keen attention to detail and strong translation skills. You can visit us online to learn more about our translation services. Please scan and email your foreign-language birth certificates and any other applicable document to for a quote. In the subject line or somewhere in the body of the email please mention that this is a certified translation for USCIS.  Our translators who specialize in professional document translations are available for your projects. We are interested in hearing from you if you need certified translations for US immigration applications. We look forward to assisting you with the translation of foreign language documents into English. We support all the major world languages.