Many Iranians who have moved to California have settled in Los Angeles or Orange County. Those who are working on an immigration application and hold an Iranian birth certificate in the Farsi language might be wondering how they can get a certified English translation in LA. The vital records office in Iran has issued different versions of the birth certificate over time. Prior to the Islamic Revolution of 1979 birth certificates in Iran carried to emblem of the Imperial State of Iran. Documents that were printed after the revolution depict a different emblem. The stamps are different too. More recently the government has required citizens to obtain a national ID card. The birth certificates that have been prepared within the past year or so are slightly different. Some lines that were on the last page of the older version have moved to the first page of the most updated version.
CACFTI has vast experience and extensive experience in the translation of birth certificates from Persian to English. We have translated all three types of birth certificates that we described above. Our certified translations comply with the guidelines of USCIS so anyone who is completing a visa application and needs to submit a foreign-language document can contact us. Translating a birth certificate in Los Angeles is easy when you get in touch with us. We enjoy translating documents for foreigners. If you are from a non-English speaking country and you are looking for Farsi translation services or translation service for other languages, please reach out to us. We can translate Iranian documents as well as other documents in many other languages. We are a reliable entity committed to delivering high-quality translations for various languages.
We are confident that you will be happy with our Persian to English translations. Do not forget to mention the purpose of the translations so that we attach the right certification. Our translators who have handled the translation of many types of documents from Farsi to English are ready to assist immigrants from Iran. One common question that we get regarding the translation of documents for USCIS is whether we need the originals. For immigration purposes all we need is a photocopy of the birth certificate. If you have a Farsi-language birth certificate and you are looking for a certified English translation, please scan and email us the document. We are a company based in Los Angeles serving individuals and organizations with translation needs.
Many courts, such as the Los Angeles Superior Court, that are located in diverse cities hear cases that involve foreign-language documents. Some examples of documents that are used in courts include contracts, divorce decrees, and wills. Certified translations for courts enable individuals who have non-English documents to use the content in a legal case. Foreign-language documents can be used in various cases including patent litigations and business disputes. Documents that are prepared in a foreign language but are critical to a lawsuit can still be used in an American court given that they are translated by a court-approved translator.
CACFTI has ample experience with certified and notarized translations. We are glad that you have landed on our page in your search for certified document translation service. We are confident that you will be satisfied with our prompt and high-quality services. We are a reliable company, and we can translate many types of documents. We have translated many documents for law firms throughout the United States. We are familiar with the requirements of courts in the state for certified translations. Our translators who are very well qualified to translate documents from foreign languages into English are ready to assist you. If you have a non-English language document such as a contract that you would like to submit to a court in California, please contact us for immediate assistance. We can translate legal documents from various languages into English for court use. We can notarize certified translations if you know that the court needs notarization. We support many languages. For example, we can translate a divorce decree from French into English. We can also translate contracts from Spanish to English.
If you have any questions about our capability to handle your documents, you can speak with a representative. Our translators who specialize in legal translation will surely translate your documents impeccably. Please let us know that you are looking for certified and notarized translations for courts so that we provide both. We look forward to translating your documents for legal purposes. When you inform us that you will be using the translations for courts we will assign the task to a translator who has been approved to translate for courts. We look forward to reviewing your documents and helping you present your foreign-language documents in an American court. Please feel free to ask us about our court-certified translations or contact us for a quote. You can email us your documents for an estimate.
Iranians who are working on an immigration application might be looking for certified translations for USCIS. They have gathered information about the procedure and know that they need to have a professional translator translate their Persian birth certificate into English. Translators who have been translating documents professionally for many years often have experience with birth certificates can execute a fine translation of personal documents. CACFTI provides premium quality translations for Farsi and other major world languages. We have successfully translated many birth certificates for immigrants.
All the translations that we prepare for immigration bear our official stamp, seal, and certification. We have translated documents for immigration lawyers and other people who intended to submit the translations to USCIS along with their application. We are familiar with the requirement of immigration authorities for visa applications. Therefore, we can provide translations that meet the guidelines of immigration. Please get in touch with us if you hold a Farsi birth certificate or other personal documents issued in the Persian language that you would like to have translated for immigration purposes. Our Farsi translators who have experience providing certified translations for USCIS are ready to help you. It is very easy to get a certified English translation for a Persian birth certificate. You can scan the document and send it to us by email. We will let you know how long we will take to translate the text and how much it will cost.
Once you have approved you will make your payment and the translation process begins. We usually send you the translation so that you can make sure all the information is correct. In some cases the spelling of names or dates could be slightly different because the letters of Farsi alphabet are different. You will have the opportunity to inform us of any issues. Finally, when you have confirmed the information we will prepare the hard copy. Many individuals from all over the country ask us whether we can serve them given that they cannot pick up the hard copy to use with their application. The good news is that we can mail translations so you do not have to be local to render our services. If you need the translation urgently, please let us know so that we can discuss expedited shipping. Please send us an email with a copy of the documents you need translated. A representative will get back to you as soon as possible.
College applicants who have completed their high school studies in Iran or other Persian-speaking countries are typically asked to provide a certified English translation of their diploma. The diploma is an important document because it represents the candidate’s successful completion of high school requirements abroad. Degrees that are printed in a foreign language are usually unacceptable for U.S. schools. Educational institutions in the United States usually expect international applicants to seek academic document translation services before they submit their application. Their primary function is not to translate documents. Thus, while some schools might have a multilingual staff to assist international applicants who call or send emails they do not support the translation of official documents. They rely on the candidates to get those documents translated. Farsi-speakers can get in touch with a company that offers Farsi to English translations for academic documents. They can let the representative know that they are looking for a certified translation of a Farsi diploma to submit with their college application.
Why You Need Your Farsi Diploma Translated
Academic institutions present a diploma to students who have successfully fulfilled their graduation requirements. Farsi-speakers who have attended high school in their home country and hold a degree from a school abroad sometimes need to have the document translated. Individuals who have decided to enroll in an American college often have to get their high school diploma translated into English. Many schools require a certified translation of academic documents. International applicants who hold a Farsi-language diploma should try to find out what other documents the college they are applying to needs to process their application. You might need to have your Farsi diploma along with transcripts translated.
CACFTI is a reliable firm in Los Angeles that focuses on top-quality translation services for Farsi and many other languages. We aim to deliver great translations for international applicants so that they do not experience any issues in the process. We understand that certified English translations of diplomas are important components in the application process. Therefore, we work hard to ensure that you receive the best translations. Please let us know if you have a Persian diploma that you would like to have translated into English. We will also need to know whether the English translation has to be certified. To learn more about our academic document translation services for Farsi, please visit us online or contact us. We look forward to hearing from you and translating your diplomas!
Immigration attorneys who practice in diverse cities such as Los Angeles usually assist clients from various parts of the world. Portuguese speakers who intend to settle in the United States or obtain visa for a family members often prefer to get in touch with a Portuguese-speaking lawyer. Attorneys who specialize in immigration law and speak Portuguese cannot necessarily act as translators when it comes to translating documents for USCIS. They might inform their clients that they have to get their Portuguese birth certificates translated into English for immigration applications and refer them to a third party but do not execute the translation of documents. We have translated many documents for immigration law firms and are familiar with the requirements of USCIS for non-English documents. We can translate official documents issued in any Portuguese-speaking country.
Our translators who specialize in Portuguese translation produce translations that are culturally appropriate. If they come across a word that they think might mean two different things, they will try to conduct research to achieve accuracy. Translations are proofread as a part of our quality assurance process before they are sent to the client. We rely on the expertise of professional translators to prepare the translation of Portuguese-language documents. We can translate short birth certificates and longer documents such as divorce decrees. Our service is punctual and timely. We aim to deliver top-quality translations for all types of documents. CACFTI translates documents such as birth certificates from foreign languages into English. We understand that immigration lawyers assist individuals who need to have non-English language documents translated for a visa application. Our establishment is perfect for anyone who is looking for certified translation services. We have made the process extremely convenient and simple. We satisfy the need of professionals in the industry who focus on immigration law.
We can translate the birth certificate of your clients from Portuguese into English. All you have to do to get a certified translation is send us the documents via email and specify the target language. If you let us know that the translations will be used for U.S. immigration we will know that the target language is English. Our translators who possess advanced language skills and are fluent in English and Portuguese are interested in translating your documents pertaining to an immigration matter. If you are looking for a translation company in Los Angeles, please contact us. We are confident that you won’t be disappointed.