Certified Translation of Divorce Decrees from Farsi to English

How do I get a certified translation of a Farsi divorce decree?

You can obtain a certified translation of your Iranian divorce decree by emailing a copy of all the pages to info@cacfti.com and mentioning the purpose of the translation. If, for instance, the translation will be used in court please tell us that you will be using it in court. If you want to submit the translation to USCIS, please tell us it is for US immigration or USCIS. We will provide a professional translation with certification that you can use for US Immigration. We have translated many divorce decrees from Farsi to English for legal uses. Our Farsi translators who possess extensive experience in the translation of divorce papers issued in Iran look forward to having the opportunity to translate your documents.

What do Iranian divorce certificates look like?

Divorce certificates issued in Iran look like small booklets that contain multiple pages. The emblem of the Islamic Republic of Iran appears on the first page (please see the example below). They also mention the location and number of the office in which the divorce was registered. The divorce certificate includes other important information such as the date of the divorce registration, the serial number of the document, and the name of the parties involved. It also provides the details of the divorce and the names of the witnesses.

Divorce Decrees from Farsi to English

I have a translation of a divorce paper from Iran. Can I use it for USCIS?

USCIS requires foreign language documents to be accompanied by their certified English translations. USCIS expects translators to follow certain guidelines. Unfortunately, many translations that are executed abroad do not satisfy the requirements of USCIS. If you need to submit your Farsi language divorce papers to USCIS, please get in touch with us. We have translated many divorce decrees, marriage licenses, birth certificates, and other legal documents from Persian to English for visa applications and petitions. We can also provide certified translations for other languages. Our translations meet the requirements of USCIS.

Presentation of foreign language documents to USCIS

Many Iranians who are preparing their paperwork for USCIS ask us whether they need to send us the original Farsi documents. We do not need the original documents. You can simply email us a copy of the Farsi-language documents. We will also provide our official certification, which complies with the requirements of USCIS. You will need to present the English translation as well as our certification.

Translation of Farsi divorce decrees by a court approved translator

If you are planning to use a Farsi language document in court, please bear in mind that you need to submit a translation that a court approved translator has prepared. At California Center for Translation & Interpretation we can provide court certified translations upon request. Our legal translators who have extensive experience in the translation of divorce papers and other legal documents from Farsi to English would love to have the opportunity to assist you. Please be sure to mention the purpose of the translation in your email so that we provide the proper certification. All documents can be emailed to info@cacfti.com.

Do I need my divorce decree from Iran notarized?

Whether you need to have your foreign language documents notarized or not depends on the purpose of the translation. If the recipient has specifically asked you to notarize the translation, then you need to submit a notarized translation. In general, if you are going to use a translation for the State Bar of California or the county recorder’s office then you have to provide a notarized translations. However, if the translation is for USCIS or for your personal use then you won’t need to have it notarized. It is best to ask the party who will be reviewing the translation about their exact requirements.

CACFTI for your certified translation needs

We are here to help! If you are looking for certified translation services, please get in touch with us. Our translators possess effective language skills and take the time to truly understand your documents and accurately translate them into the target language.

GETTING STARTED

Please email your documents to info@cacfti.com or call 888-674-5620 for assistance.

Do I Need My Certified Translation Notarized?

Many people who contact us about our certified translation services request information about notarized translations. They might ask question such as “does my certified translation need to be notarized?” or “what is a notarized translation?” Sometimes they mention that they are getting a document translated for the first time so they are not sure how the process works or whether they need to get their translations notarized. We have extensive experience with certified and notarized translations. We will do our best to assist you with the translation of your documents from English to foreign languages and vice versa.

We can translate, certify, and notarize various types of documents including birth certificates, death certificates, financial statements, medical records, school transcripts, etc. We support many languages including Polish, Romanian, Italian, French, Farsi, Hebrew, Portuguese, Dutch, and Japanese. A notarized translation is very similar to a certified translation except that the notary’s acknowledgement is also attached to the translation and certification. We can certify and notarize translations upon request for an additional fee.

Notarized Translations for County Registrar-Recorder/County Clerk

You might need a notarized translation if you are planning to send your personal documents to the county recorder’s office. We have translated many documents for the country recorder’s office and have the required certification on file. For this purpose you need to have an ATA or court approved translator complete the translation of the documents. The translator must fill out the proper declaration and certification. The declaration and certification has to be attached to the notary public’s acknowledgement.

Notarized Translations for Getting a Passport

You might need a notarized translation if you are in the process of getting a passport. We have translated many documents such as birth certificates and proof of adoption for individuals who were applying for a passport. Please get in touch with us if you need a translation for passport application.

Notarized Translations for the Secretary of State

If you intend to get an apostille for vital records, then you might need a notarized translation. Please get in touch with us regarding the translation of your marriage license, birth certificate, or any other document for the secretary of state.

Cases where you do NOT need a notarized translation

While many people believe that they need to have their documents for immigration applications translated and notarized, USCIS actually does not require the translation of foreign language documents to be notarized. For immigration purpose you only need a certified translation. In addition, courts in California do not require foreign language documents to be accompanied by a notarized translation. They only request a certified translation by a court approved translator.

Myths about Notarized Translations

-Despite popular belief that a notarized translation guarantees accuracy of translations, a notarized translation simply means that the translator or the translation company’s representative who signs the certification does so before a notary public. Consequently, the purpose of the acknowledgement form is probably just to verify the identity of the translator or translation firm’s agent. It does not suggest that the translation is correct or complete as notaries do not necessarily speak the source language. Even if the notaries speak the source language, they cannot modify the acknowledgement form to reflect that.

-Many people believe that they can get a notarized translation from notaries. Notaries are not necessarily bilinguals or possess translation skills. Even if they are professional translators, they probably cannot notarize their own translations. Likewise, translators are not necessarily notaries too. To get a notarized translation, you can contact a translation services company such as California Center for Translation & Interpretation.

I’m Ready! How Do I Begin?

If you are ready to get a notarized translation, please follow these simple steps:

-Determine what documents have to get translated, certified, and notarized.

-Scan the documents and email them to info@cacfti.com. If you do not have access to a scanner you can use your phone as long as the images are clear and the text is legible.

-Let us know in the body of your email that you are looking for a notarized translation. If you have multiple documents each of which needs to be attached to a separate notarization form, please let us know.

We can provide certified and notarized translations for law firms, country recorder’s office, universities, loan officers, consular offices, medical offices, etc. We look forward to speaking with you about your translation needs. We are confident that you will be impressed by our professional translation services.

Certified Translations for Hospitals & Medical Offices

Medical translation services in Los Angeles

Many hospitals, clinics, and medical offices in Los Angeles admit international patients who do not speak English or need to have their medical documents translated into English. The translation of international patients’ documents such as medical records, prescriptions, doctor’s notes, and test results are often very important to offices that do not have their own multilingual staff onsite. They render translation services to review the patients’ medical record, diagnose the medical condition, and prescribe medication or carry out the right medical procedures. Medical translators who focus on the translation of such documents remove language barriers for medical offices in United States that need to review their international patients’ medical records in the English language. Likewise, medical interpreters accompany patients to their appointments, clinical visits, and treatments. They facilitate communications between English speaking physicians and patients from other parts of the world. They may also assist international patient coordinators in scheduling and rescheduling appointments for patients who do not speak English.

Why medical translation matters

Hospitals that take medical tourists often rely on the works of medical translators when they review foreigners’ medical records. They usually have to know the medical history of international patients in order to make recommendations and prescribe medication. Without access to the English translations of international patients’ medical records, U.S. hospitals would probably face difficulty providing medical advice and diagnosis to international patients. Many professionals in the medical field ask patients from foreign countries to submit the certified translation of their medical documents. Our medical translators who have extensive experience in the industry truly understand the importance of clear translations in medical settings. They strive to deliver top-quality translations for medical teams.

Certified translations and medical tourism

Many patients around the world consider medical tourism because they are trying to reduce expenses or they are seeking a procedure that is not available in their home country. Others may just be looking for a second opinion from a medical professional overseas. International patients who are seeking medical treatments and consultations in the United States usually need to present the certified translation of their medical documents to English speaking doctors. They should get in touch with experienced translators who understand medical language and can translate and certify the content from the source language to English accurately. Translation companies that translate and certify medical documents according to the requirements of medical facilities in the United States help international patients submit their paperwork more efficiently.

CACFTI for your medical translation needs

CACFTI focuses on delivering top-quality translations for medical documents, brochures, manuals, surveys, information packets, and manuals. Our translations are performed by medical translation specialists and proofread for accuracy. We acknowledge that medical facilities in the United States often need high-quality translations of various documents for their internal use. We try to break language barriers and assist medical offices in their efforts to treat international patients by providing great translations. We select some of the industry’s best medical translators for the translation of your documents related to the field of medicine and pharmaceuticals. We can translate documents from many languages including Spanish, Portuguese, Italian, Vietnamese, Thai, Farsi, Polish, and Russian. All documents can be sent to info@cacfti.com for a quote. Please let us know if you would like the translations to be mailed to your doctor directly and provide the mailing address.

Translation of medical documents for court use

We can provide certified translations of medical documents for court use. Please contact us if you are looking for the official translation of medical reports, records, doctor’s notes, test results, etc. We will attach the translator’s certification in accordance with the court regulations so you can present it to the relevant parties. We can translate documents for medical malpractice cases as well as cases related to personal injury.

Getting in touch with us

We are interested in speaking with you if you are looking for the official translations of your medical documents and records. Please feel free to email your documents to info@cacfti.com and ask any other questions you might have regarding our medical translation and interpretation services. We provide quick turnaround times on our rush service. We work extremely well under pressure and can often accommodate tight deadlines.

Farsi/Persian Translations and Interpretations

Farsi Translators and Interpreters Los Angeles, CA Specializing in Persian document translation and over the phone/in person interpretations

We have translated many documents such as diplomas, academic records, birth certificates, and marriage license from Farsi to English and vice versa. Our translators who possess extraordinary talents in Farsi translations are ready to translate your documents. We can also provide interpretation and transcription services. If you need official translations of your academic, medical, legal, or business documents, please get in touch with us. Our work is accurate and timely. We look forward to assisting you with your Persian translation, transcription, and interpretation needs.

What is an official translation?

An official translation is a translation that has been prepared by a professional translator and bears a stamp or seal that shows the translation was completed by a professional translator. For legal purposes and many other cases, you will be asked to present the “official translation” of your documents. This is where we can help! We provide official translations for many documents including birth certificates, divorce decrees, leases, prenuptial agreements, transcripts, etc. Our official translations are attached to our signed certification so that the recipient can tell our company completed the translation. We invite you to send your documents to info@cacfti.com for a quote. Our team has the training and experience necessary to translate your documents from and into Farsi.

Why do I need an official translation?

Many private and public organizations request official translations of foreign language documents because they want to make sure that the translator who executed the translation of important documents is a neutral third party. Sometimes the requirement is for quality assurance purposes. The organizations want to be sure that the translator who carried out the translation of the foreign language documents has the right qualifications and experience.

Official translation of Farsi divorce decrees

In Iran divorces are recorded by formal offices of divorce registration. Such offices issue divorce decrees in the Farsi language. Such documents contain important information such as the date of divorce, type of divorce, the registration number, and conditions of the divorce. They also list the information of the witnesses and the parties involved in the divorce process. Translation of a divorce certificate from Iran requires the expertise of a professional translator because such documents are filled with legal terminology. Therefore, the translator must know the exact meaning of each word and the exact equivalent in English.

Translation of Iranian marriage certificates

Iranian marriage certificates typically come in a form of a small booklet. They contain the complete information of the couple, the date of marriage, whether the husband has another wife, type of marriage, information of the witnesses, and signature of the agent. Translators who translate marriage licenses for USCIS need to translate everything and not just provide a summary of the content. For immigration purposes official documents must be translated completely. We have translated many marriage certificates from Farsi to English for US immigration and other official uses. Our translators who specialize in the translation of marriage documents from Persian to English are ready to help you with the translation of your legal documents for USCIS.

Certified translation of academic documents issued in Iran for a degree evaluation

We can translate school transcripts, course descriptions, and degrees from Farsi to English for degree evaluation companies, State Bar of California, USCIS, California Board of Registered Nursing, community colleges, and universities. We have translated many official documents including high school transcripts, academic records, diplomas, and student ID cards from Farsi to English for various purposes. Please get in touch with us if you are looking for a professional translation of your Farsi language documents.

Translation of Farsi language documents for California courts

We can translate and certify Persian documents for use in California courts as well as courts in other parts of the country. We have translated many documents from foreign languages into English for courts in Los Angeles and other cities. Our translators who are approved to translate documents for courts are committed to delivering accurate and timely translations so you can present your best case in court.

Translation of power of attorney, wills, death certificates, etc from Farsi to English

Wills, death certificates, birth certificates, and power of attorney are typical types of documents that are used in probate courts. We have translated many documents for probate courts. We can translate your Farsi language documents into English for legal purposes.

Translation of prenuptial agreements from and into Persian

Has your lawyer advised you to get a prenuptial agreement translated from English to Persian or vice versa? You have found the right company! With extensive experience in the translation of legal documents including prenups, marriage licenses, court orders, etc. we are here to help you with your legal translation needs. Our translators who specialize in legal document translation would love to have the opportunity to translate your prenuptial agreements.

Notarized Farsi translations in Los Angeles

We can notarize Farsi translations upon request. Please let us know if you need a notarized translation for your documents. We can notarize your translations in Los Angeles so you can submit them to the party that has requested a notarized translation.

Translation of literary works, publications, journals, etc.

Our translators who have vast experience in the translation of literary works and other publications can beautifully handle the translation of your materials. We understand that the works you publish represent you and hence we try very hard to represent you in the best way. Our translators offer the skills and experience you need to ensure that your publications are presented properly to your audience in the target language.

Farsi to English translations for USCIS

Is it your first time submitting a Farsi document to USCIS? Have you submitted a translation before and received a Request for Evidence (RFE)? We are here to help you! Translating and certifying documents for official uses such as US immigration can be complicated. Don’t leave this process to untrained bilinguals or non-professionals who do not fully understand the process and the unique requirements of USCIS. Your paperwork could be rejected costing you time and money. Don’t let this happen to you! Contact us today.

Farsi/Persian Subtitling Services

Searching for talented linguists who provide broadcast-quality subtitling and transcription services?

Look no further! California Center for Translation & Interpretation offers Farsi transcription and subtitles for presentations, movies, music videos, documentaries, training courses, etc. This service is ideal for studios that distribute foreign films as well as musicians that are trying to reach an international fan base. We can also provide subtitles for human resources professionals that intend to share presentations and training videos with Farsi speakers. In addition, we can provide English subtitles for Farsi language audio and video content. Please get in touch with us if you need Farsi to English or English to Farsi subtitling services.

WHAT IS SUBTITLING?

Subtitling, also called captioning, refers to the text version of dialog in video and audio content that appears on the bottom or top of the screen. The purpose of subtitles is to help deaf or hearing impaired audience. Viewers who do not understand verbal language as well as written language might also find subtitles helpful in following the storyline. Subtitles can be in the same language as the dialogue or in a foreign language.

THE SUBTITLING PROCESS IN A NUTSHELL

Our subtitling process has three main components. First, we create a source script by carefully listening to the content. Then we insert the timestamps that denote when the words are being said. Next, we translate the transcription into the target language. Finally, we integrate the text with the audio or video recording according to the timecodes such that the subtitles display exactly when the dialogue happens. We double check the subtitled video/audio before delivering the finalized file.

PROFESSIONAL SUBTITLING SERVICES FOR FARSI

We aim to offer top quality Farsi subtitles for all of your English audio and video recordings. With our subtitling services, you can reach international clients. If your product launches and advertising campaigns are geared towards Farsi speakers, please get in touch with us regarding our professional translation and subtitling services. We can timecode the translation so that you can upload it to your own subtitling software. If you do not need timecoding please mention that so we can take that into account when we quote.

Our professional subtitling services are available for various projects including

  1. -Radio Ads
  2. -TV commercials
  3. -Audio books
  4. -Presentations
  5. -Tutorials
  6. -Movie trailers
  7. -Depositions
  8. -Interviews
  9. -Music videos

California Center for Translation & Interpretation offers cost-effective rates for Persian transcription and subtitling services. Our goal is to deliver the best transcription and subtitling services for content in legal, medical, entertainment, and business fields. To get a quote, please email us the details of the project you have in mind.

ROLE OF SUBTITLING SERVICES IN REACHING THE FARSI SPEAKING VIEWERS

As a business that is trying to reach Farsi speakers, you should be concerned about the accuracy of your translation and how well your words are interpreted to your audience. Impeccable translations that convey your exact message may help you build a stronger relationship with Farsi speakers and present your brand. Our experienced and well-qualified interpreters can deliver your message to Farsi speakers exactly the way you want it. They are true artists who can create the best adaptation of your content by taking culture and content into consideration. Our goal is to tear down language barriers and promote cross-cultural communication. We will work with you to connect you and your ideas to your target audience.

CACFTI’S CORE VALUES

Providing great customer service is fundamental to California Center for Translation & Interpretation’s operations. Delivering top-quality subtitling services for many languages including Farsi is an integral part of our core values. Integrity, leadership, innovation, and creativity are among other core values that we uphold.

OUR EXPERTISE IN FARSI TRANSLATION AND SUBTITLING

Nothing will say it better than our words! If you are looking for true experts to take care of your subtitling needs, please get in touch with us. We rely on experienced professionals to create accurate subtitles for your corporate videos, games, commercials, webinars, etc so that you can reach Farsi speakers. We are committed to integrating the industry’s best practices into our work to meet the exact needs of our clients. Our team of dedicated and fully qualified translation, translation, and subtitling professionals is ready to beautifully handle all of your translations, transcription, and subtitling needs. Our transcripts are created by trained and highly skilled linguists and go through our quality control processes to ensure accuracy. We can create specialized subtitling services for entertainment companies, law firms, and medical offices. We are recognized for our ability to provide superior level of service when it comes to complex projects. We can diligently handle your toughest subtitling projects.

SAMPLE OF OUR WORK

English

He is one of the most exciting and widely admired soccer players in the world. Over the course of his career he has set impressive records, won many prestigious awards, and inspired many young soccer players to pursue their interest in the beautiful game. His dazzling footwork, perfect passes, unstoppable free kicks, and uncanny ability to score game changing goals from anywhere make him every goalkeeper’s worst nightmare.

 

His sensational headers, fancy tricks, and stunning goals have created countless memories and jaw-dropping moments for his fans around the globe. He has truly left a lasting impression on the world. Soccer training academies and coaches will continue to study his techniques and use him as a model in their programs.

 

Farsi

او یکی از هیجان‌انگیزترین بازیکنان فوتبال در جهان است و در سطح گسترده‌ای مورد تحسین قرار گرفته. او در طول مسیر زندگی حرفه‌ای خود رکوردهای تأثیرگذاری را از خود به جا گذاشته، جایزه‌های معتبر بسیاری را دریافت کرده و الهام‌بخش بسیاری از بازیکنان فوتبال بوده تا علاقۀ خود را در این ورزش جذاب دنبال نمایند. کار حیرت‌انگیز او با توپ، پاس‌های بی‌نقص، شوت‌های آزاد غیرقابل توقف و توانایی فوق‌العادۀ او برای به ثمر رساندن گل‌های سرنوشت‌ساز در بازی از هر نقطۀ .زمین موجب شده‌اند تا او به بدترین کابوس هر دروازه‌بانی شود

ضربه‌های سر هیجان‌انگیز، شوت‌های فاخر و گلهای خیره‌کنندۀ او خاطره‌های بیشمار و لحظه‌های حیرت‌انگیزی را برای طرفداران او در سراسر جهان ایجاد می‌کنند. او به راستی یک اثر ماندگار را در جهان از خود به جا گذاشته است. مدارس آموزش فوتبال و مربیان همچنان به بررسی تکنیک‌های او ادامه می‌دهند و از او به‌عنوان یک الگو در برنامه‌های آموزشی خود استفاده می‌کنند

 

 

 

CONTACT US

You can email us at info@cacfti.com for more information or to get a quote. We look forward to hearing from you!