Category Archives: USCIS

Czech Translation Services by Professional Translators

Do you need to have your birth record to be translated from Czech to English? Our Czech to English translators can translate your birth certificates for various purposes. They have handled the translation of many vital records from Czech to English. Please contact us regarding the translation of your birth certificates and records from the Czech Republic.

Translation of Czech birth certificates into English

We have extensive experience translating vital records from many countries around the world. Whether you need a document translated from Eastern Europe or any other region, we are ready to assist you. We can translate your birth certificates for your personal use as well as for USCIS. If you are working on a visa application and need to have your Czech birth certificate and other personal documents translated into English, please get in touch with us. We can also translate your birth certificate for your employer who has requested a certified English translation. You can email us a copy for a quote.

Translating academic records from Czech to English

We can translate your academic records, transcripts, degrees, and letters of recommendation from your former professors or employers in the Czech Republic. Our translators who specialize in academic translation services would love to have the opportunity to translate your school and employment related documents into English. If you have completed courses or internships in the Czech Republic and an academic institution or an employer in the United States has requested a copy of your school documents plus their certified translations, please contact us. We can also translate your academic documents from English to Czech. If you plan to study at an academy of arts in Prague or attend business school in the Czech Republic, please ask us about our English to Czech translation services.

Professional translation of contracts into Czech

Are you a professional trying to conduct business in the Czech Republic? Do you need important contracts to be translated for Czech parties? We are here to help! Our translators who have extensive experience in the legal field can translate your agreements and contracts from English to Czech. We can translate your business contracts into Czech so you can communicate the terms of your agreement to the Czech speaking party that will be reviewing the document. Contracts and agreements are important documents that have to be translated professionally with the target audience in mind. Our Czech translators who have solid experience in professional translation can assist you with the translation of your legal documents.

Certified translation of Czech marriage licenses into English

If you obtained your marriage license in the Czech Republic and need to have a certified translation, please get in touch with us. We can translate your marriage certificate from Czech to English for various purposes. We can also translate your English language marriage certificates into Czech. If you intend to use your marriage certificate in the Czech Republic and they accept translations completed in the United States, please contact us. We look forward to assisting you with the translation of your marriage license.

Czech to English and English to Czech translations by CACFTI

CACFTI can translate various types of documents from Czech to English and vice versa. We are committed to translating your documents accurately and by your deadline. If you have any questions about our Czech translation services, please get in touch with us. You can email your documents to info@cacfti.com for a quote. We look forward to hearing the details or your Czech translation needs. We can provide Czech translation services to individuals, non-profit organizations, educational institutions, law offices, medical facilities, etc.

Spanish to English Translation for USCIS

USCIS might require the translation of your birth certificate from Spanish to English to verify your personal information. A birth certificate from a Spanish speaking country usually includes the name of the registered party as well as the date of birth and location of birth.

Translation of birth certificates from Spanish to English

Translators who execute the translation of such documents have to make sure that all the information including the name of the birth certificate holder has been entered correctly in the translation. It is important to include all the information that appears on the original birth certificate in the translation and certify it in accordance with the guidelines of USCIS. We have translated many birth certificates from Spanish to English for USCIS. Our translators who perform the translation of birth certificates are familiar with the language used in vital records.

Certified translation of Spanish marriage certificates into English

We can translate marriage certificates from Spanish to English for USCIS. Marriage certificates from Spanish speaking countries often contain the personal information of the couple as well as the date and place of their marriage. The personal information of witnesses appear on some marriage certificates. If you need to submit your Spanish language marriage license plus its certified English translation to USCIS, please get in touch with us. We have translated dozens of marriage certificates from Spanish to English. We can translate marriage records from various parts of the Spanish speaking world including Chile, Cuba, Mexico, Spain, Argentina, and Peru.

Professional translation of Spanish language divorce certificates

Our translators who specialize in Spanish to English translations have translated many divorce certificates and judgements for USCIS and other purposes. They can translate divorce papers from various Spanish speaking countries. Divorce certificates issued in Spanish usually contain the personal information of the parties and the date of the finalization of the divorce. Please contact us regarding the translation of your divorce decrees and custody orders. Our translators carefully review the information and translate it into the target language.

Translating and certifying academic documents for USCIS

You might need to provide a copy of your academic documents to USCIS. If you went to school in a Spanish speaking country and your degrees and transcripts are in Spanish, please contact us about our Spanish to English translation services. We can translate your academic records, diplomas, certificates, awards, and letters of recommendations from Spanish to English. We can also translate your academic records for educational institutions in the United States. Please let us know the purpose of the translation when you contact us.

Translation of bank statements and financial reports from Spanish to English

For your visa application you might need to submit a copy of bank statements or financial reports to demonstrate your ability to support yourself on a visa. Our translators who have extensive experience in the translation of financial documents from Spanish to English would love to have the opportunity to assist you. We can translate paycheck stubs, tax returns, balance sheets, and other financial documents too. Please email us your documents for a quote.

Certified translations by California Center for Translation & Interpretation

We have translated many types of documents including birth certificates, ID cards, driver’s licenses, marriage certificates, and divorce decrees from Spanish to English for USCIS. We have translated documents from many Spanish speaking countries including Spain, Nicaragua, Peru, Mexico, and Chile. Our Spanish to English translators have extensive experience in the translation of documents for USCIS. We have provided certified translation services to individuals and immigration law offices. Whether you are working on your own application or represent an immigration law firm, we would love to have the opportunity to help you with your certified translation needs.

I am ready to place my order with CACFTI. How do I begin?

Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. If you have a specific deadline in mind, please mention that in the email. Please let us know the purpose of the translation so we provide a quote for the right service. We look forward to assisting you with the translation of your Spanish language documents into English for USCIS. Our goal is to provide excellent Spanish to English translation services.

Translation of Non-Disclosure Agreements (NDA)

Medical offices and hospitals often require their staff members to sign a non-disclosure agreement because they have access to their patients’ private information.

Translation of Non-Disclosure Agreements for Medical Offices

They want to make sure that their patients’ personal information and medical records are maintained confidential. If the team members do not speak English, such facilities commonly provide a translation of the agreement so that the non-English speaking party can understand the content. We can translate confidentiality agreements, patient’s consent forms, medical reports, and surgical policies from English to foreign languages and vice versa. Our translators who are familiar with terminology related to the medical and legal fields can effectively handle the translation of your documents.

Translating Non-Disclosure Agreements for Law Offices

Lawyers and other professionals that work in law firms and the legal division of organizations in various industries often handle sensitive information. Therefore, they usually have a template for a non-disclosure agreement on their files. Their clients might need to keep information pertaining to their case confidential. Legal professionals commonly provide a copy of the agreement to parties that receive sensitive information, and if the parties do not speak English they provide a translation as well. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements possess strong knowledge of the legal field and have experience translating such documents for law offices and the legal department of other organizations.

Translating of NDA’s for Technology Companies

Employers that need to provide copyrighted material and trade secrets to new employees usually require them to sign a non-disclosure agreement. They ask newly hired individuals to sign such documents to protect their intellectual property rights and prevent the unauthorized use and disclosure of their valuable information and trade secrets. If you need to have a non-disclosure agreement to be translated for your new employees, please get in touch with us. Our translators who specialize in the translation of non-disclosure agreements would love to have the opportunity to assist you.

Professional Translations of Confidentiality Agreements for Service Providers

Companies that want to hire a service provider often need to disclose confidential material to receive the required service. Before assigning the task to the service providers, they usually ask them to sign a non-disclosure agreement and acknowledge that they have read and understood the content. If the service provider does not speak English, they usually provide a translation to make sure the service provider understands the terms of the agreement before signing. We can translate agreements for your service providers. Please contact us for more information.

Translation of NDA’s by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can translate legal documents such as non-disclosure agreements, business contracts, summons, notices, and leases from English to foreign languages and vice versa. Non-disclosure agreements typically have a clause regarding proprietary information and how the receiving party needs to treat protected data. Usually they permit the receiving party to use the confidential information as necessary for the purpose. They usually disallow the removal or alteration of confidential information. Our translators who translate non-disclosure agreements recognize that they need to understand all the clauses including the one pertaining to confidential information and translate all the text properly. They possess advanced knowledge of legal terminology related to non-disclosure agreements and non-public information. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote. We look forward to assisting you with the translation of your legal documents.

Certified Translation of Arabic Birth Certificates

Professional Translation of Arabic Birth Certificates and Records

If you were born in an Arabic speaking country and you have moved to the United States, you might be looking for a professional translation of your Arabic language birth certificate or birth record. If you are applying to a school or submitting your personal information to an employer, you might need to present an official or professional translation of your birth certificate. Likewise, if you are completing an application for USCIS, you might need to present a professional translation of your personal documents including birth certificate. Please contact us if you are need a professional translation of your Arabic language birth registration document.

Certified and Notarized Translation of Arabic Birth Certificates

We can provide a certified translation of Arabic birth certificates. If you need the translation to be notarized too, please mention that when you contact us. A translation that is attached to a notary public’s acknowledgment is called a notarized translation. In some cases a certified translation is sufficient. In certain cases, notarization might be required too. Please let us know what your exact requirements are when you contact us.

Translating Birth Certificates from Arabic to English for USCIS

Immigrants from Arabic-speaking countries who are in the process of applying for citizenship or requesting a visa for a family member usually seek Arabic translation services for the documents that they have to submit to the USCIS. Immigration authorities require such individuals to submit a copy of their personal documents showing their relationship to the person who seeks a visa. Birth certificates issued in Arabic-speaking countries often contain detailed information about a person’s family members. If you need your birth certificate to be translated from Arabic to English for USCIS, please get in touch with us. Our translators have translated many birth certificates and other personal documents for USCIS and would love to have the opportunity to assist you too.

What Are the Steps for Translating a Birth Certificate?

Please make sure you have the right document. Once you are sure that you have the right document, please scan the birth certificate or take a picture of it with your phone. Please double check the image to make sure text has not been cut off on the sides and the text is clear for us to read. Once the electronic copy is ready, please email it to info@cacfti.com. You can also send us the spellings of names as they appear on your official English language documents. If you have a specific deadline in mind, please let us know.

What If I Already Have a Translation Completed Abroad?

If you already have a translation that was done abroad, you might have to get a translation from a service provider in the United States depending on the requirements of the recipient. Some translations that are done abroad can get rejected in the United States because they do not meet certain requirements. Likewise, if translators abroad fail to convert dates properly or summarize the information instead of providing a word-for-word translation you might experience issues. Sometimes those translations are not acceptable for certain purposes in the United States. Please check with the recipient to make sure they accept the translation you have. If they do not accept your translation, please get in touch with us.

CACFTI’s Experience in Translating Arabic Birth Certificates

The translation of an important document such as a birth certificate from Arabic to English requires the expertise of an experienced translator. All of our translators who handle the translation of birth certificates have extensive experience in the translation of birth certificates. We can translate birth certificates from various countries including Iraq, Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain from Arabic to English. Our translators have years of experience under their belt and are familiar with the language used in birth certificates from many Arabic speaking countries. Their focus on professional Arabic translation has enabled them to work efficiently throughout the process. Once we have completed the translation of a birth record, we offer our client the opportunity to review the translation before we prepare the official copy. Arabic names can be spelled in a few different ways in English. Hence, our clients would have to let us know how their names are spelled on their other legal documents.

Translating Academic Documents from Arabic to English

Translation of high school diplomas and transcripts from Arabic to English

A high school diploma is usually a 1-page document that represents one’s completion of the requirements for graduation from high school. Students who have earned a diploma from a high school in an Arabic-speaking country and wish to attend a college or university in the United States often have to submit a certified English translation of their diploma to the admissions office. They might need Arabic translation services for their academic transcripts too. Academic transcripts typically mention the student’s full name, the courses they have taken, their grade, and school year. If you need to have your diploma and/or transcripts translated from Arabic to English, please get in touch with us.

Translation of college and university diplomas and transcripts

Like high schools colleges and universities issue degrees and academic transcripts. Colleges and universities around the world usually include the students’ personal information, the degree they pursued, and official stamps of the institutions. If you attended a college or a university in an Arabic speaking country such as Saudi Arabia or Kuwait and you need to have your documents translated into English for a school in the United States, please get in touch with us. We have extensive experience translating diplomas, school records, and research papers from Arabic to English.

Translation of letters of recommendation from Arabic to English

Educational institutions often require applicants to submit a letter of recommendation from their former instructors, supervisors, or employers. International candidates from non-English speaking countries that have their letters of recommendation in a foreign language are typically required to submit those documents along with their English translations. If you studied and/or worked in an Arabic speaking country and would like to have your letter of recommendation translated for a school in the United States, please contact us. We have translated many documents from Arabic to English and would love to have the opportunity to assist you too.

Certified translation of bank statements from Arabic speaking countries

When schools in the United States review applications from international candidates they also want to know whether the applicants have the financial ability to cover the expenses of their education. International applicants commonly submit bank statements and other documents that serve as proof of their ability to pay for their living expenses while they study in the United States. If you have a bank statement that needs to be translated from Arabic to English for admissions, please get in touch with us. We can translate your bank statements, pay stubs, and other documents that the school has requested. If you need the currencies to be changed to USD, please let us know too.

Official translation of ID cards and passports

Educational institutions in the United States might ask international applicants to submit a copy of their ID card and passport in order to verify their personal information. If your ID is in the Arabic language you will need to render Arabic to English translation services. Please email us your ID card, passport, or any other document that the school has requested to verify your identity. We have translated many ID cards, passports, birth certificates, and other documents from Arabic to English. Please be ready to provide the spellings of names that appear on your personal documents.

Translation of school websites, pamphlets, brochures, etc. for international applicants

Admissions offices in American universities might need their website, pamphlets, brochures, and other material translated into foreign languages for international candidates. Students from the Middle East and North Africa who review the information might feel more comfortable with the Arabic translation. Academic advisors who wish to provide the information in various languages including Arabic can reach out to us. We can translate the content on your website and any other information you would like to provide to Arabic speaking visitors.

How is the translation executed?

Our Arabic translators who are experts in academic document translations often interpret the meaning of the words they are asked to translate. They examine the texts before translating the Arabic words into English. Since this language is written from right to left as opposed to English, which is read from left to right, the translator has to plan how to fit the translated content at the beginning of the translation process. Such factors are essential to the delivery of a translation that is easy to read and understand. Once the translation is ready, we will email you a copy to review. If the American school requires the translation to be forwarded to them directly you can provide their email address. Please email your documents to info@cacfti.com for a quote.