Category Archives: COURT-CERTIFIED

USCIS Certified Translations of Arabic Birth Certificates

When you find out that you need to have your Arabic birth certificate translated into English for a green card application or another immigration matter, what do you do?

What if you need to have your birth certificate translated from Arabic to English for a job application?

If you are in that position you are probably searching for a reliable company that offers certified translation services. Many people contact California Center for Translation & Interpretation (CACFTI) because we have extensive experience in the translation of personal documents issued in various countries around the world. We have translated many birth certificates from Arabic to English and from English to Arabic for USCIS and other purposes. We have seen birth certificates issued in many Arabic speaking countries including Saudi Arabia, Syria, Iraq, and Lebanon. Arabic language birth certificates from various nations share many features. The country’s coat of arms typically appears on top of an Arabic birth certificate. The birth certificate commonly identifies the place in which the official document was issued (it could be a city, county, or district) and the date on which it was signed. It lists the certificate holder’s full name, place of birth, and date of birth. It also states the parents’ full names. On the bottom or top of the page a space for stamp duty might appear. It might have the registrar’s name and signature.

Translation of Arabic birth certificate for US Immigration:

We can translate your documents such as your birth certificate or marriage license from Arabic into English for USCIS. We will also provide a certification that states the translator is competent in both languages so you can use the certified translation for your application.

Translation of Arabic birth certificate for child adoption cases:

We can translate the documents you need for the child adoption process. Please let us know if you need the certified translation notarized. For some international adoption cases you might need notarization as well. Please speak with your international adoption adviser or attorney to find out their exact requirements.

Notarized translation of Arabic birth certificates:

We can provide notarized translations for many documents including birth certificates, degrees, death certificates, and marriage licenses. We attach the certified translation to a notary’s acknowledgement form. Please get in touch with us if you are looking for a notarized translation of your Arabic document.

Translation of Arabic birth certificates for employers:

If you were born in an Arabic speaking country and you hold a birth certificate in Arabic, your employer in the United States might ask to see the English translation of your birth certificate. Many employers use birth certificates to verify applicants’ legal names and date of birth. We can translate your birth certificate and send it directly to the employer, if necessary. We can also translate your English documents for your employer in foreign countries. If you have applied for employment opportunities overseas and your application requires a certified translation of your birth certificate, please contact us.

Translation of Arabic birth certificates for courts in the United States:

We can translate birth certificates for court use. If you need to have a birth certificate translated for probate courts

Certified Translation of Divorce Decrees from Farsi to English

How do I get a certified translation of a Farsi divorce decree?

You can obtain a certified translation of your Iranian divorce decree by emailing a copy of all the pages to info@cacfti.com and mentioning the purpose of the translation. If, for instance, the translation will be used in court please tell us that you will be using it in court. If you want to submit the translation to USCIS, please tell us it is for US immigration or USCIS. We will provide a professional translation with certification that you can use for US Immigration. We have translated many divorce decrees from Farsi to English for legal uses. Our Farsi translators who possess extensive experience in the translation of divorce papers issued in Iran look forward to having the opportunity to translate your documents.

What do Iranian divorce certificates look like?

Divorce certificates issued in Iran look like small booklets that contain multiple pages. The emblem of the Islamic Republic of Iran appears on the first page (please see the example below). They also mention the location and number of the office in which the divorce was registered. The divorce certificate includes other important information such as the date of the divorce registration, the serial number of the document, and the name of the parties involved. It also provides the details of the divorce and the names of the witnesses.

Divorce Decrees from Farsi to English

I have a translation of a divorce paper from Iran. Can I use it for USCIS?

USCIS requires foreign language documents to be accompanied by their certified English translations. USCIS expects translators to follow certain guidelines. Unfortunately, many translations that are executed abroad do not satisfy the requirements of USCIS. If you need to submit your Farsi language divorce papers to USCIS, please get in touch with us. We have translated many divorce decrees, marriage licenses, birth certificates, and other legal documents from Persian to English for visa applications and petitions. We can also provide certified translations for other languages. Our translations meet the requirements of USCIS.

Presentation of foreign language documents to USCIS

Many Iranians who are preparing their paperwork for USCIS ask us whether they need to send us the original Farsi documents. We do not need the original documents. You can simply email us a copy of the Farsi-language documents. We will also provide our official certification, which complies with the requirements of USCIS. You will need to present the English translation as well as our certification.

Translation of Farsi divorce decrees by a court approved translator

If you are planning to use a Farsi language document in court, please bear in mind that you need to submit a translation that a court approved translator has prepared. At California Center for Translation & Interpretation we can provide court certified translations upon request. Our legal translators who have extensive experience in the translation of divorce papers and other legal documents from Farsi to English would love to have the opportunity to assist you. Please be sure to mention the purpose of the translation in your email so that we provide the proper certification. All documents can be emailed to info@cacfti.com.

Do I need my divorce decree from Iran notarized?

Whether you need to have your foreign language documents notarized or not depends on the purpose of the translation. If the recipient has specifically asked you to notarize the translation, then you need to submit a notarized translation. In general, if you are going to use a translation for the State Bar of California or the county recorder’s office then you have to provide a notarized translations. However, if the translation is for USCIS or for your personal use then you won’t need to have it notarized. It is best to ask the party who will be reviewing the translation about their exact requirements.

CACFTI for your certified translation needs

We are here to help! If you are looking for certified translation services, please get in touch with us. Our translators possess effective language skills and take the time to truly understand your documents and accurately translate them into the target language.

GETTING STARTED

Please email your documents to info@cacfti.com or call 888-674-5620 for assistance.

Do I Need My Certified Translation Notarized?

Many people who contact us about our certified translation services request information about notarized translations. They might ask question such as “does my certified translation need to be notarized?” or “what is a notarized translation?” Sometimes they mention that they are getting a document translated for the first time so they are not sure how the process works or whether they need to get their translations notarized. We have extensive experience with certified and notarized translations. We will do our best to assist you with the translation of your documents from English to foreign languages and vice versa.

We can translate, certify, and notarize various types of documents including birth certificates, death certificates, financial statements, medical records, school transcripts, etc. We support many languages including Polish, Romanian, Italian, French, Farsi, Hebrew, Portuguese, Dutch, and Japanese. A notarized translation is very similar to a certified translation except that the notary’s acknowledgement is also attached to the translation and certification. We can certify and notarize translations upon request for an additional fee.

Notarized Translations for County Registrar-Recorder/County Clerk

You might need a notarized translation if you are planning to send your personal documents to the county recorder’s office. We have translated many documents for the country recorder’s office and have the required certification on file. For this purpose you need to have an ATA or court approved translator complete the translation of the documents. The translator must fill out the proper declaration and certification. The declaration and certification has to be attached to the notary public’s acknowledgement.

Notarized Translations for Getting a Passport

You might need a notarized translation if you are in the process of getting a passport. We have translated many documents such as birth certificates and proof of adoption for individuals who were applying for a passport. Please get in touch with us if you need a translation for passport application.

Notarized Translations for the Secretary of State

If you intend to get an apostille for vital records, then you might need a notarized translation. Please get in touch with us regarding the translation of your marriage license, birth certificate, or any other document for the secretary of state.

Cases where you do NOT need a notarized translation

While many people believe that they need to have their documents for immigration applications translated and notarized, USCIS actually does not require the translation of foreign language documents to be notarized. For immigration purpose you only need a certified translation. In addition, courts in California do not require foreign language documents to be accompanied by a notarized translation. They only request a certified translation by a court approved translator.

Myths about Notarized Translations

-Despite popular belief that a notarized translation guarantees accuracy of translations, a notarized translation simply means that the translator or the translation company’s representative who signs the certification does so before a notary public. Consequently, the purpose of the acknowledgement form is probably just to verify the identity of the translator or translation firm’s agent. It does not suggest that the translation is correct or complete as notaries do not necessarily speak the source language. Even if the notaries speak the source language, they cannot modify the acknowledgement form to reflect that.

-Many people believe that they can get a notarized translation from notaries. Notaries are not necessarily bilinguals or possess translation skills. Even if they are professional translators, they probably cannot notarize their own translations. Likewise, translators are not necessarily notaries too. To get a notarized translation, you can contact a translation services company such as California Center for Translation & Interpretation.

I’m Ready! How Do I Begin?

If you are ready to get a notarized translation, please follow these simple steps:

-Determine what documents have to get translated, certified, and notarized.

-Scan the documents and email them to info@cacfti.com. If you do not have access to a scanner you can use your phone as long as the images are clear and the text is legible.

-Let us know in the body of your email that you are looking for a notarized translation. If you have multiple documents each of which needs to be attached to a separate notarization form, please let us know.

We can provide certified and notarized translations for law firms, country recorder’s office, universities, loan officers, consular offices, medical offices, etc. We look forward to speaking with you about your translation needs. We are confident that you will be impressed by our professional translation services.

Certified Translations for Hospitals & Medical Offices

Medical translation services in Los Angeles

Many hospitals, clinics, and medical offices in Los Angeles admit international patients who do not speak English or need to have their medical documents translated into English. The translation of international patients’ documents such as medical records, prescriptions, doctor’s notes, and test results are often very important to offices that do not have their own multilingual staff onsite. They render translation services to review the patients’ medical record, diagnose the medical condition, and prescribe medication or carry out the right medical procedures. Medical translators who focus on the translation of such documents remove language barriers for medical offices in United States that need to review their international patients’ medical records in the English language. Likewise, medical interpreters accompany patients to their appointments, clinical visits, and treatments. They facilitate communications between English speaking physicians and patients from other parts of the world. They may also assist international patient coordinators in scheduling and rescheduling appointments for patients who do not speak English.

Why medical translation matters

Hospitals that take medical tourists often rely on the works of medical translators when they review foreigners’ medical records. They usually have to know the medical history of international patients in order to make recommendations and prescribe medication. Without access to the English translations of international patients’ medical records, U.S. hospitals would probably face difficulty providing medical advice and diagnosis to international patients. Many professionals in the medical field ask patients from foreign countries to submit the certified translation of their medical documents. Our medical translators who have extensive experience in the industry truly understand the importance of clear translations in medical settings. They strive to deliver top-quality translations for medical teams.

Certified translations and medical tourism

Many patients around the world consider medical tourism because they are trying to reduce expenses or they are seeking a procedure that is not available in their home country. Others may just be looking for a second opinion from a medical professional overseas. International patients who are seeking medical treatments and consultations in the United States usually need to present the certified translation of their medical documents to English speaking doctors. They should get in touch with experienced translators who understand medical language and can translate and certify the content from the source language to English accurately. Translation companies that translate and certify medical documents according to the requirements of medical facilities in the United States help international patients submit their paperwork more efficiently.

CACFTI for your medical translation needs

CACFTI focuses on delivering top-quality translations for medical documents, brochures, manuals, surveys, information packets, and manuals. Our translations are performed by medical translation specialists and proofread for accuracy. We acknowledge that medical facilities in the United States often need high-quality translations of various documents for their internal use. We try to break language barriers and assist medical offices in their efforts to treat international patients by providing great translations. We select some of the industry’s best medical translators for the translation of your documents related to the field of medicine and pharmaceuticals. We can translate documents from many languages including Spanish, Portuguese, Italian, Vietnamese, Thai, Farsi, Polish, and Russian. All documents can be sent to info@cacfti.com for a quote. Please let us know if you would like the translations to be mailed to your doctor directly and provide the mailing address.

Translation of medical documents for court use

We can provide certified translations of medical documents for court use. Please contact us if you are looking for the official translation of medical reports, records, doctor’s notes, test results, etc. We will attach the translator’s certification in accordance with the court regulations so you can present it to the relevant parties. We can translate documents for medical malpractice cases as well as cases related to personal injury.

Getting in touch with us

We are interested in speaking with you if you are looking for the official translations of your medical documents and records. Please feel free to email your documents to info@cacfti.com and ask any other questions you might have regarding our medical translation and interpretation services. We provide quick turnaround times on our rush service. We work extremely well under pressure and can often accommodate tight deadlines.

USCIS Certified Translation: Spanish Documents

Certified translation for Spanish language birth certificates
Every year a number of immigrants from Spanish speaking countries including Mexico submit applications to USCIS. Applicants usually provide the certified translation of their personal documents. A birth certificate is a common type of document that many applicants submit with their other supplementary materials. In such cases applicants look for certified translations for USCIS and provide the official translation of their personal documents along with the other components of their application. It is important to meet the requirements of USCIS for foreign language documents to avoid rejections and delays. A birth certificate can also be translated from Spanish to English for other purposes. For example, a lawyer who specializes in will and probate law and is assisting a client from a Spanish-speaking country might need his client’s birth certificate translated for probate court. The birth certificate shows the full legal name of the individual who is the beneficiary of assets and in some cases their kinship with the deceased. Some individuals might need the certified translation of their personal documents for educational purposes. They might need to submit the translation of their birth certificate and academic transcripts and diplomas to a university’s admissions office.

Translation of Mexican marriage licenses and certificates for USCIS
We have translated many marriage certificates from Mexico for USCIS. Our Spanish translators who specialize in the translation of official documents are ready to assist you with the translation of your marriage licenses. We can help you with the certified translation of your Spanish language documents from Mexico. Please email your Mexican marriage license to info@cacfti.com for a quote.

Translating divorce decrees from Latin America for US Immigration
The translation of divorce papers from Latin America requires the attention and skill of a legal translator who has extensive experience in the translation of similar documents. Divorce certificates and decrees often contain complex terminologies related to the legal obligations of the wife and husband. The court judgment, the custody arrangement, and all the other information have to be translated accurately and professionally. We have translated many legal documents for courts and USCIS. We can help you too!

Professional translation of medical documents for B-2 Visa
B-2 visa is issued for individuals who are seeking medical treatment in the United States. If you need to have your medical records translated into English for a B-2 visa application, please get in touch with us. Our translators are ready to help you with your medical and pharmaceutical translation needs.

Spanish to English translations by top translators
California Center for Translation & Interpretation collaborates with top Spanish to English translators to bring you excellent translations. Our translators possess impressive translation skills and are committed to delivering error-free translations. If you are searching for professional translators who are in the top of the industry for the translation of your Spanish language documents, please get in touch with us. Our translators are true experts who have translated dozens of documents from Spanish to English.

Getting a certified Spanish to English translation at CACFTI
When you contact us about the translation of a document, please be clear about the purpose of the translation. We need this information to provide a quote for the right service. If you only need a non-certified copy emailed to you, please let us know that too. In general, the certification that we prepare for immigration purposes is different from the one that we use for courts. We have translated many documents including birth certificates and medical records from Spanish to English. We can translate official documents from any Spanish-speaking county including Chile, Peru, Argentina, Colombia, Venezuela, and Mexico. We are experts in the art and science of Spanish to English translation. We have extensive experience in the translation of documents from Latin American and European Spanish to English. We can translate birth certificates issued in your home country for immigration applications, educational institutions, courts, etc.

Our translators who specialize in the translation of personal documents from foreign languages into English are available to execute the translation of your personal, medical, academic, and legal documents. If you are working on a visa application and looking for professional translations for immigration purposes, please get in touch with us. We are certain that you will find our services convenient and high-quality. Many immigration lawyers and others who were seeking certified translations for USCIS have contacted us. We hope that you consider us for your translation needs. You can scan and email your Spanish language birth certificates to info@cacfti.com no matter where you are.