Monthly Archives: November 2023

Legal Translation Services for French

Translation of legal text and regulations for law schools

Most law schools in the United States receive applications from local and international students. Applicants from France or other French speaking countries usually get their academic documents plus any letter of recommendation or proof of employment translated from French to English to submit with their applications. Such documents often contain legal terminology and therefore have to be translated by a legal translator. If you studied law at Paris-Panthéon-Assas University or other educational institutions in a French speaking country and have transcripts or course descriptions that need to be translated into English, please reach out to us. We can translate legal text from French to English.

Translation of French documents for legal, compliance, and non-legal professionals

In the United States professionals in the legal field such as lawyers, paralegals, legal assistants, and law school professors often come across documents that are not in a language they understand or need to be translated into a language they do not know. They might receive documents from clients that have lived or conducted business in French speaking countries and as a part of their case they need to submit those documents and their certified translations to courts in the United States. In other global organizations ethics and compliance officers as well as directors of compliance commonly get their policies and handbooks translated for their employees. If they have an office in France or they have French speaking employees in other offices, they might get those documents translated into the French language.

Translation of legal documents from French to English

Some legal documents from France that need to be used in the United States are submitted to courts. An order from a family court in France might be used in the United States in child custody battles. Likewise, a judgment from a criminal court in France might be used in the United States. Other legal documents that are issued in the French language are used in the United States for other purposes. For example, a business license or land title from a French speaking country might be used in the United States for immigration purposes or for a loan application. If you are in the process of completing an application for USCIS, you might need to submit those documents and their certified translations to show that you have the ability to support yourself financially while living in the US. We can provide a certified translation of your French language documents for USCIS.

Translation of legal documents from English to French

Our translators who specialize in the translation of legal documents from English to French can assist you with the translation of bylaws, court orders, judgments, divorce decrees, leases, law certificates, summons, and contracts. Our English to French translators who possess advanced knowledge of legal field and terminology can help you remove language barriers. With our team of highly skilled translators, we can assist you with the translation of legal documents from English to French. If you are planning to submit a legal document from the United States to a court in France or a law school in a French speaking country, please get in touch with us. We can translate it from English to French.

Certified translation of legal documents from France

We can provide a certified translation of legal documents issued in France. If you need a professional translation of legal text for your lawyer or a paralegal, please contact us. We can provide certified translations of various types of documents that law firms might need. Our legal translators have extensive experience translating agreements, divorce certificates, child custody forms, legal notices, etc. from French to English. Please let us know if you intend to use the translations in a court.

French translation services by CACFTI

California Center for Translation & Interpretation can provide French to English and English to French translation services for various types of documents. We can translate your legal documents from and into French. We can also translate legal text from French to English. If you represent a law firm and need French translation services for your internal use or you have a legal document you need to have translated for your personal use, please get in touch with us. We look forward to hearing from you soon!

Polish to English Translation for USCIS

Translation of Official Documents from Poland for USCIS

If you are from Poland and planning to complete an application on https://www.uscis.gov/, you might need to submit a copy of your official documents plus their certified English translations. It is critical to render the services of a professional translator who is fluent in both English and Polish and is familiar with the guidelines of USCIS pertaining to certified translations. You can rely on our team of experts who have rich experience in the translation of documents from Polish to English. We can translate your official documents issued by the civil registry office of Warsaw, Krakow, or any other city in Poland. We can also translate official transcripts and academic degrees from educational institutions in the Republic of Poland. Many individuals who are applying for a student visa need to have their academic documents translated into English.

Translation of Medical Documents from Polish to English

Are you traveling from Poland to the United States, seeking a medical procedure or surgery? We can cover your medical translation needs. Our Polish to English translators who focus on the translation of medical documents can translate your medical history, vaccination records, prescriptions, bills, etc. If your doctor, surgeon, or any other medical professional has requested a copy of your Polish language documents plus their certified English translations, please get in touch with us. Our medical translators who specialize in Polish to English translations can assist you. They understand the importance of accuracy of translations in medical tourism.

Professional Translation of Legal Documents from Polish to English

Depending on the nature of your application and case USCIS might ask you for the translation of your legal documents. For example, if you have a child custody agreement from a court in Poland you might need to have that translated into English and certified to show immigration authorities that you have full custody of your child. Likewise, you might need to have a land titles and/or bank statements from Poland translated into English to show the value of your assets and your ability to financially support yourself in the United States. California Center for Translation & Interpretation provides high quality translations for Polish language documents. We can translate your legal documents for USCIS purposes.

Pros and Cons of Getting Certified Translations for Polish Documents

Pros

-A certified translation can be used for most official purposes such as green card applications. If you need to translate a Polish document into English, please get in touch with us and request a certified translation for USCIS.
-Since the translation comes with a certification you can be sure that it was completed by a professional translator and can be used for entities that have requested a certified translation. You cannot submit a non-certified translation of a Polish language document to entities that have asked for a certified translation.

Cons

-A certified translation might be a bit more expensive than a non-certified translation because it comes with a certification and can be used for official purposes. Therefore, if your recipient does not require a certified translation you might end up paying more for a service that you do not need. If you need a certified English translation for a Polish text, please contact us.
-A certified translation might not be sufficient for your purposes. You have to make sure you send us your specific requirements if your recipients has provided them. You might assume that is what you need and experience issues later on.

Key takeaways

-For USCIS you will need a certified translation.
-We do not need the original documents. You can email us a copy.
-Our quotes depend on many factors. The best way to get a price quote is to email us the documents plus your deadline.

Ready to place your order with CACFTI?

We are very thrilled that you have decided to go with our services! Our goal is to exceed your expectations. With our extensive experience in Polish to English translations and team of experts who have handled various types of projects, we are ready to help you. Please email your Polish language documents to info@cacfti.com for a quote. We have translated many documents from Polish to English for various purposes including USCIS. We look forward to having the opportunity to assist you too.

    Get an Instant Quote

    Your Name (required)

    Your Email (required)

    Your Message