Author Archives: julie

Translation of Wills for Courts in California

All documents that are presented in U.S. courts must be in the English language. Parties that wish to submit a foreign-language document to an American court should attach the certified English translation to the original. Individuals who seek court-certified translation services satisfy the state’s requirements. One type of document that is often submitted to courts is a will. An immigrant who does not speak English fluently might choose to write the will in his/her native language. A valid will in California is executed with the formalities required by the state laws. For example, the person who prepares the will must be at least 18 years old. The testator must be of sound mind and fully understand the document that he/she is writing. The will can be in any language.

The courts of California do not consider wills invalid just because the writer drafted them in a language other than English. A will does not have to be drafted in the English language to be submitted to probate. Translators who have been approved by courts can translate documents that were written in a foreign language. We assist people who want certified translations for courts. Our translators and proofreaders who have experience translating legal documents for courts and law firms are ready to assist anyone who needs to have a will translated into English. California Center for Translation & Interpretation translates wills from foreign languages into English. Wills along with other documents can be sent to us by email. Please let us know that you are planning to submit the translation to a court so that we attach the proper certification to the documents.

Our court-certified translators are committed to translating wills accurately so that our clients can conveniently submit to the documents to probate courts. Our goal is to make the process as simple as possible. All wills can be scanned and sent to us by email or dropped off at our office in Los Angeles. We do not need the original copy of the will. We are sure that you will be happy with our certified translations for courts. We rely on experienced translators to translate wills for our valued clients. If you want high-quality court-certified translation services, please reach out to us. If you do not have the will but would still like to get a quote, you can contact us with the details such as your deadline and the source language. We will try to provide an estimate without seeing the document.

Birth Certificate Translation for USCIS in Los Angeles

Foreigners who are planning to move to Los Angeles or any other city in the United States will be applying for a visa through the USCIS. Foreigners who consider the process complicated might contact an immigration lawyer who can answer their questions and help them with the paperwork. In order to file their application they will need to follow the guidelines of immigration. They will have to fill out the forms found on their website and submit the paperwork with their personal documents. When foreigners learn that they have to send a copy of their non-English birth certificate along with the certified translation to USCIS they often wonder what “certified translation” means. They could ask their lawyer for help.

Attorneys who specialize in immigration law often work with a trusted company that offers certified document translation services. They have experience translating documents from foreign languages into English. California Center for Translation & Interpretation can translate many birth certificates from foreign languages into English. If you have been asked to submit your birth certificate and the birth certificate of your family members to USCIS, please contact us for assistance. Accurate translations that are attached to the translation company’s official certification are crucial to the proper filing of your application. Applicants who seek certified translation service from a reputable company such as CACFTI are less likely to experience delays in their application process. We know the exact requirements of immigration and are ready to translate the documents necessary to apply for a visa. The official website of the United States Citizenship and Immigration Services mentions that the agency requires certified translations for foreign-language documents.

However, it does not provide a list of companies that can provide certified translation services for birth certificates. The birth certificate of individuals who were born in a non-English speaking country is in a language other than English. Such individuals must seek the assistance of a translation company to translate their personal documents. If you have been asked to submit the certified translation of a document to USCIS, we suggest that you reach out to us. We do not need the original copy of your birth certificate. Therefore, even if you do not live in Los Angeles we can still serve you. You can scan and email us the foreign-language documents that you will need for immigration purposes. We hope to hear from you if you need certified translations for USCIS. You can trust us with the translation of your birth certificate. We can translate documents from various languages such as French, German, Dutch, Spanish, Portuguese, Romanian, Farsi, and Arabic into English.

Translation of Diplomas and School Transcripts

Our academic translators thrive in a fast-paced environment. They can handle the translation of academic records and certificates for students who need certified translations quickly. California Center for Translation & Interpretation offers a variety of services for international students. Foreigners who have graduated from high school in a non-English speaking country and are interested in attending college in the United States will often be asked to submit the certified translation of their high school diploma. This one-page document usually includes the degree holder’s full legal name, date of birth, the school’s name, the type of degree earned, graduation year, and the principal’s signature. It serves as a proof for the completion of high school.

Our translators have professional experience translating high school diplomas from and into English. They have translated documents for many students. International students who want their foreign-language diploma to be translated into English for a school in the United States can be confident in our ability to deliver high-quality translation services for academic documents. Our translators are committed to preparing translations that exceed your expectations. Our detail-oriented translators will carefully review the diploma and translate the text from the source language into English. They will format the document to match the original. We will proofread the final draft to make sure that the translation is complete and correct. We can email the digital copy of the translation directly to the school or we can mail the hard copy. Please let us know whether you would like the hard copy to be mailed to the school or to your place of residence.

Colleges and universities in the United States often require hard copies of academic translations. We satisfy the requirement of educational institutions by stamping the translation of academic documents and attaching our official certification. We can also translate high school diplomas from English to foreign languages. Students in the United States who are planning to attend a college in a foreign country might be asked to provide the certified translation of their academic documents. Our translators can translate both ways. They will translate all the documents you need in order to apply to schools abroad. We will just need to know the target language and your deadline. Please reach out to us if we can help you with the translation of your diploma or school transcripts. You can speak with a representative about our academic document translation services or you can scan and email us your diploma.