Category Archives: Birth Certificate

We can translate your birth certificates for your personal use as well as for USCIS. If you are working on a visa application and need to have your birth certificate and other personal documents translated into English, please get in touch with us

Professional Translation of Persian Birth Certificate for Immigration

Iranians who are working on an immigration application might be looking for certified translations for USCIS. They have gathered information about the procedure and know that they need to have a professional translator translate their Persian birth certificate into English. Translators who have been translating documents professionally for many years often have experience with birth certificates can execute a fine translation of personal documents. CACFTI provides premium quality translations for Farsi and other major world languages. We have successfully translated many birth certificates for immigrants.

All the translations that we prepare for immigration bear our official stamp, seal, and certification. We have translated documents for immigration lawyers and other people who intended to submit the translations to USCIS along with their application. We are familiar with the requirement of immigration authorities for visa applications. Therefore, we can provide translations that meet the guidelines of immigration. Please get in touch with us if you hold a Farsi birth certificate or other personal documents issued in the Persian language that you would like to have translated for immigration purposes. Our Farsi translators who have experience providing certified translations for USCIS are ready to help you. It is very easy to get a certified English translation for a Persian birth certificate. You can scan the document and send it to us by email. We will let you know how long we will take to translate the text and how much it will cost.

Once you have approved you will make your payment and the translation process begins. We usually send you the translation so that you can make sure all the information is correct. In some cases the spelling of names or dates could be slightly different because the letters of Farsi alphabet are different. You will have the opportunity to inform us of any issues. Finally, when you have confirmed the information we will prepare the hard copy. Many individuals from all over the country ask us whether we can serve them given that they cannot pick up the hard copy to use with their application. The good news is that we can mail translations so you do not have to be local to render our services. If you need the translation urgently, please let us know so that we can discuss expedited shipping. Please send us an email with a copy of the documents you need translated. A representative will get back to you as soon as possible.

USCIS Translation: Portuguese Birth Certificates

Immigration attorneys who practice in diverse cities such as Los Angeles usually assist clients from various parts of the world. Portuguese speakers who intend to settle in the United States or obtain visa for a family members often prefer to get in touch with a Portuguese-speaking lawyer. Attorneys who specialize in immigration law and speak Portuguese cannot necessarily act as translators when it comes to translating documents for USCIS. They might inform their clients that they have to get their Portuguese birth certificates translated into English for immigration applications and refer them to a third party but do not execute the translation of documents. We have translated many documents for immigration law firms and are familiar with the requirements of USCIS for non-English documents. We can translate official documents issued in any Portuguese-speaking country.

Our translators who specialize in Portuguese translation produce translations that are culturally appropriate. If they come across a word that they think might mean two different things, they will try to conduct research to achieve accuracy. Translations are proofread as a part of our quality assurance process before they are sent to the client. We rely on the expertise of professional translators to prepare the translation of Portuguese-language documents. We can translate short birth certificates and longer documents such as divorce decrees. Our service is punctual and timely. We aim to deliver top-quality translations for all types of documents. CACFTI translates documents such as birth certificates from foreign languages into English. We understand that immigration lawyers assist individuals who need to have non-English language documents translated for a visa application. Our establishment is perfect for anyone who is looking for certified translation services. We have made the process extremely convenient and simple. We satisfy the need of professionals in the industry who focus on immigration law.

We can translate the birth certificate of your clients from Portuguese into English. All you have to do to get a certified translation is send us the documents via email and specify the target language. If you let us know that the translations will be used for U.S. immigration we will know that the target language is English. Our translators who possess advanced language skills and are fluent in English and Portuguese are interested in translating your documents pertaining to an immigration matter. If you are looking for a translation company in Los Angeles, please contact us. We are confident that you won’t be disappointed.

Translation of Spanish Birth Certificate for USCIS

Spanish-speakers who are working on an application regarding an immigration matter are often aware that they will have to get their personal documents translated from Spanish to English. They seek certified translations for USCIS at some point during the process of filling out the application. Some applicants have a hard time understanding why their application was rejected or delayed. Many did not know that they had to submit a certified translation of their foreign-language birth certificate or other supporting documents. A birth certificate is often sent along with an application because it confirms the holder’s name, date of birth, place of birth, parents’ names, etc. Translators who specialize in Spanish to English translations and have handled the translation of documents for immigration authorities usually understand the importance of their work in the application process. They carefully review the Spanish text and translate it into English.

Companies that have experience with the translation of immigration-related documents translate the Spanish-language birth certificate and attach the translator’s certification. They also stamp and seal the pages. Immigration applications often require the applicant to submit a copy of the document in the original Spanish language along with the certified English translation. CACFTI is a company that is truly dedicated to meeting the needs of immigrants who are getting ready to submit a visa application. Our professional translation services are perfect for Spanish-speaking individuals who are in the process of completing an application for a visa. We can provide certified translations for Spanish-language documents. We have translated many birth certificates from Spanish-speaking countries and are confident in our ability to exceed the expectation of immigrants who need to have an English translation of their personal documents. You can rely on our experience and knowledge in the area of document translation to get your birth certificate translated.

We consider the translation of personal documents for immigration applications very important and do our best to deliver impeccable translations. Our Spanish translators are professionals who can produce top-quality translations. They can work from Spanish to English and vice versa. We are interested in hearing from you if you need to have a birth certificate issued in a Spanish-speaking country translated into English. Please get in touch with us to discuss our certified translations for USCIS and get a quote. You can email us your Spanish-language birth certificate and let us know you will be using the translations for immigration purposes to receive more information about how to get started.

How a Document Is Translated for USCIS

Translating a document for immigration purposes is an art as well as science. It involves various steps in a process and the expertise of professionals in the translation industry. Immigration attorneys who need certified translation for USCIS do not have to know all the details for every step. However, those who are curious to learn how a document such as a birth certificate is translated for immigration purposes have landed on the right page!
Probably each translation company that offers certified translation services follows a slightly different set of procedures. At our establishment the process begins when a client reaches out us regarding our certified document translation services. We often learn that the individual has a foreign-language document that will be submitted to USCIS. We can sometimes provide information about pricing and turnaround over the phone. We might ask callers to email us a copy of the document they have in mind. By reviewing the document we can run a word count and provide an estimate.

Once the client has approved the quote and made payment we start the translation process. We will forward a copy of the document to a professional translator. The translator will review the document and start translating the text into English. A proofreader will look over the translated material to make sure that everything has been translated properly. We commonly allow our clients to see the translation so that they can point out any issues before they receive the hard copy. For instance, they have to let us know if the spelling of their name is different on their passport. Finally, we certify the translation so our client can use it for USCIS. CACFTI values client satisfaction and strives to make the translation process easy on parties who contact us.

With our extensive knowledge and expertise in the translation industry we are ready to serve anyone who needs certified translation service. We are confident that you will be impressed with our prompt service and English translations. We encourage you to visit us online or contact us if you have questions or need more information about how you can get a document translated for an immigration application. Letting experts handle the translation of your documents will probably relieve you of the stress associated with managing foreign-language documents in an immigration matter. We provide certified translations for USCIS and other entities that require a certified translation. We support many languages so if you do not see the language you need listed on our website, please ask us.

Example of Documents International Students Get Translated

International students who are applying to community colleges in the United States commonly have to follow the school’s instructions for foreign nationals. The directions usually instruct international applicants to provide the certified translation of several documents. They seek academic document translation services for their foreign-language transcripts, diploma, and student ID. Candidates who have finished high school in a non-English speaking country can still submit their application for consideration by having their academic records translated into English. Many firms in cities such as Los Angeles offer translation services for documents.

A diploma is an example of a document that many community colleges expect to receive from international applicants. The document serves as proof of the applicant’s completion of high school abroad. It is a simple document with a few lines that state the degree holder’s name and the institution’s name.

Another document that is important for admissions and applicants often submit to translation companies is transcript. School records that indicate course titles, grades, units, and academic standing are significant to the community college because they show the performance of the student. In some countries, such as Cameroon, grades are out of a maximum of 20 points. Community colleges that receive documents from such countries should keep in mind that the grades on grade sheets are out of 20. Translators do not normally add this point in their translations.

Some schools offer scholarships to candidates who exhibit excellence in their academic performance. Students who have excelled academically in their home country might wish to submit their records to the American school to find out whether they qualify for scholarships. Since their documents are in a language other than English, they would have to send them to a firm that provides professional translation services.

Finally, community colleges often request a document that displays the applicant’s date of birth. They only accept those who are over the age of 18. Many applicants from non-English speaking countries produce a copy of their student ID card. Schools that issue ID cards to their students often mention date of birth.

CACFTI has seen many examples of documents that international students need to have translated. Our vast experience in the area of certified translation has equipped us with the knowledge to serve international students. We have translated school transcripts and other academic forms from foreign languages to English. We hope that our academic document translation services help international students meet the requirement of community colleges. Please get in touch with us to learn more about our offering.