Category Archives: Los Angeles

The Best Translation Company in Los Angeles

Those who are looking for certified translation services in Los Angeles should try to find the best company that offers professional translation service. After all, who wants a company other than the best in the industry to deliver the translation of a foreign-language document? Companies that are known as the best in their industries exhibit certain characteristics. For example, they are truly concerned about what their clients have to say about them. They use feedback to make revisions and improve their work. In addition, they only collaborate with experts. Leading companies ask their clients to review their translated documents and take their feedback.

If the client is 100% satisfied, they prepare the hard copy. If not, they send the translation back to the proofreader or a second proofreader until the client is happy. They also rely on professional translators to prepare the translations of documents. They screen each candidate before they assign them a project. They categorize their translators by area of specialty such that linguists only work in fields they are completely comfortable with. They search for translators who are accomplished and possess advanced language skills. Translators with the right qualifications and burning desire to execute top-quality translations are great candidates for translation companies that want to become the best. CACFTI collaborates with the industry’s top translators. Our translators are fully proficient in English as well as the foreign language they work with. They are high achievers who consistently produce high-quality translations. They are skilled and experienced in translating documents.

They are happy to hear from their clients and hope that they can improve their translations by incorporating feedback. This is one factor that contributes to their position as the best. Translators who are open to constructive feedback always enhance their services and are more likely to satisfy their clients. We aim to complete translations that exceed your expectations. We strive to maintain our position as one of the best in the translation industry. We are constantly searching for ways to improve our processes and bring the best translations to our clients. We invite you to visit us online to learn more about our professional translation services. Whether you live in Los Angeles or not makes no difference to us because we can serve clients globally. If you want the best translators to execute the translation of your documents, please reach out to us. We are available to answer your questions about our document translation services.

Translating Multi-Year Agreements in Los Angeles

Entertainment companies in Los Angeles frequently negotiate deals with studios in foreign countries in their efforts to bring fresh content to the English-speaking audience in the United States. Once they have agreed to the terms of the contract they are ready to draft the first version of the agreement. Since the other party is from a non-English speaking country it is important for them to have the document translated to the language they are most comfortable with. They can contact a translation company in Los Angeles and learn how they can have the English version translated to a foreign language. The quality of the translation is always important but especially significant to those who are signing a multi-year agreement.

In those transactions a larger amount is at stake so there is almost no room for misunderstandings. The American parties do not have to translate the final draft if it is not ready. They can translate the first draft so that the other party can review the translated document and raise questions or ask for revisions. Translators can translate the revisions when necessary so both parties can have the second version of the agreement. While companies cannot expect the second version to be the final one it is a great way for them to communicate the details of the updates to the other party. Companies in Los Angeles that have never conducted international business should think about the way they will be dealing with language barriers. They will need documents to be translated for the non-English speaking party. Entertainment companies from non-English speaking countries that are interested in entering into an agreement with American firms usually hope that documents are submitted to them in their first language. Therefore, contractual partners should keep in mind that the documents they prepare should in English and the native language of the party they are dealing with.

Entertainment industry leaders that are based in Los Angeles often try to keep their competitive edge by purchasing new content from foreign companies. When they are ready to sign a multi-year licensing agreement they rely on the services of professional translators to translate the document. CACFTI and its experienced translators come to the assistance of entertainment companies that need to communicate their expectations clearly with foreigners. If you have a contract that you wish to present to a non-English speaking party regarding the rights and loyalty fees associated with obtaining content produced abroad, please get in touch with us. Our translators who love the entertainment industry and specialize in legal translation can handle the translations of your agreements. You can send us a copy of your agreement and the target language(s) so that we can provide a quote.

Translating a Website for an Audience in Angeles

Businesses that cater to a culturally diverse target market should figure out how they are going to communicate their messages clearly. Entities that launch a website, hoping to reach customers in Los Angeles might find value in translating their content into Spanish. A large number of Spanish speakers live in this city. Not all of them understand English. Therefore, translating their website from English into Spanish could help these businesses reach individuals who prefer to receive information in their native language. A translation company in Los Angeles that offers Spanish translation services could assist companies that are hoping to penetrate the local market. A Los Angeles-based company that specializes in the translation of corporate websites and has Spanish translators available can translate the information for your Spanish-speaking audience.

Translators who are fluent in Spanish and English know exactly how to proceed when they are assigned a translation project. They review the site in English and try to figure out what is the best way to translate the content. They keep your target audience in mind and translate the text using the words in the target language that best conveys their message. After they have translated the website they proofread their work and make the necessary adjustments to make sure the final version of the translation reads smoothly. Businesses that wish to target consumers in a multicultural city like LA can take advantage of the translation services local companies offer. They can try to narrow down the languages they would like their website to be translated into or they can ask the translation company for assistance. Businesses that are interested in having a multilingual website can get in touch with a translation company to learn how they can proceed.

CACFTI offers professional translation services for Spanish and all the other major world languages. Our goal is to exceed your expectations whether you are looking to get a document or website translated for a diverse customer base. We understand that in a global economy language barriers will create issues for companies that need to communicate effectively with a heterogeneous audience. With our translation services you can add a foreign language feature to your website. Thus, visitors who do not understand English can switch to the language they prefer. Businesses that are ready to deliver their message to a non-English speaking audience can contact CACFTI, a translation company in Los Angeles. We will need to know the languages you have in mind and your deadline.

How to Certify a Translation in Los Angeles

Individuals who have obtained the translation of their official documents in their home country and now have moved to the United States might wonder whether a translation company in Los Angeles can certify those translations. They might be thinking about submitting the English translations to USCIS but they need the certification to come from an American company. Translations that were completed by translation firms outside of the United States cannot be certified here. In order to get a certified translation you will need to send your original-language documents to a translation company within the United States. Experienced translators who are very skilled in the field of document translation can provide quick turnarounds. They will translate the documents to the best of their ability so that you can be confident about sending in your application with the English translations. You can probably use the translations you have obtained in your home country for unofficial purposes.

However, for immigration matters you will need to have a translator translate and certify your personal documents. Usually companies in the United States do not take translations from translators who do not work for them. They only certify translations that their own translators execute. CACFTI can certify the translations that its translators have completed. Its translators have extensive experience translating various types of documents for immigration purposes. They are very interested in translating your documents from foreign languages into English. They possess excellent language skills and can translate your documents with close attention to detail. We do not proofread the translations of translators who have translated documents in foreign countries. We are very concerned about quality and accuracy so we only certify translations that are completed by our translators. We suggest that you contact us if you need to get your foreign-language documents translated into English for USCIS.

Therefore, please send us the original documents so that our translators can translate them from scratch. All the pages can be submitted to us electronically. We will send you the certified English translation by mail or you can pick it up. We hope that you will consider our professional translations services if you are looking for a translation company in Los Angeles, CA. We will need to know that you will be using the certified translations for an immigration application. Please be sure to let us know where you would like us to mail the hard copy. We will also need to know how quickly you would like to have the translations.

Translation of Academic Documents in Los Angeles, CA

Since there are only a few law schools in Canada, a high percentage of applicants are rejected every year. What do such applicants do when they receive a rejection letter but are still interested in pursuing a career in law? Academic document translation services and companies in Los Angeles that offer certified translations help individuals from the French-speaking parts of Canada who have been turned down by law schools back home and want to explore their options abroad. Students who are ready to apply to law schools in the United States can start by reviewing the requirements of admissions to law programs. For instance, some law schools might only take applications for individuals who have earned their degrees from an American university. Nevertheless, many law schools throughout the United States including those in California take applications from foreigners.

While in a country like Canada applicants have a few choices, the United States offers numerous options for Americans and foreigners. Some law schools are more competitive than others. Stanford Law School, for instance, is highly competitive and has a lower acceptance rate. However, many other schools across the country compete for students because they do not get enough applications to fill available spaces. Those law schools are especially interested in hearing from international students because they pay higher tuition and fees. Language barriers do not create complications for applicants who have studied in non-English speaking countries because academic translators can translate transcripts and diplomas into English. Companies that provide document translation service can translate and certify academic documents. Therefore, admissions officers can evaluate international applicants’ academic performance in order to make a decision.

CACFTI offers solutions to international students’ problem of submitting their foreign-language documents to American schools for consideration. Students from Quebec, for example, who cannot attend law school in Canada can take advantage of our French to English translation services to apply to American schools. We can translate academic documents from any of the major world languages into English. If you have completed a degree in Quebec or any other French-speaking territory and are ready to send your application to U.S. schools, we encourage you to contact us regarding our certified translation services. Chances are you will be asked to provide the certified English translations of your academic documents. We are a leading company in LA that offers academic document translation services. Please let us know if we can help you with a part of your application to law schools.