Category Archives: Academic

Our translators who are experts in academic document translations often interpret the meaning of the words they are asked to translate. They examine the texts before translating the words into English.

Arabic Birth Certificate Translation for USCIS

Who can translate Arabic documents for USCIS?

Individuals who were born in the Arab world and are currently completing a visa application for US immigration are often aware that they need to have their personal documents translated from Arabic to English. Who can translate such documents for USCIS? Professional translators who are fluent in both Arabic and English can translate birth certificates and other applicable documents for USCIS applications. USCIS requires foreign language documents to be translated by translators who are competent to translate from the source language to the target language.

I have a translation from my home country. Can I use that for USCIS?

USCIS has specific requirements for translations. For US immigration foreign language documents have to be translated and certified according to those requirements. Translations that are prepared abroad are usually not compliant with rules of USCIS. Translations that do not meet those guidelines are often rejected by USCIS.

Do I need to take my documents to the notary before translating?

You do not have to notarize your foreign language documents. You do not have to notarize the translation either. USCIS only requires a certified translation.

I do not live in California. How do I get my documents translated?

While we are based in Los Angeles, we have translated many documents for immigrants all over the country.  We have also translated documents for clients abroad. All transactions can be completed online. You can email us your documents for a quote. We have translated documents from Farsi, Arabic, Japanese, German, Italian, Dutch, Vietnamese, Thai, Chinese, Hebrew, and may other languages into English. We look forward to translating your documents too.

What if I need multiple copies of my translation?

We can provide multiple copies upon request. Please let us know how many copies you need so we can quote accordingly. If you would like each copy mailed to a different address please provide the correct mailing addresses. Some people prefer to have a copy mailed to their lawyer and another one to their place of residence so that they can have a copy for their own records.

How does California Center for Translation & Interpretation translate Arabic language documents for USCIS?

Translating an Arabic document for immigration purposes is very simple for us because we have extensive experience in the translation of Arabic language documents into English for USCIS. We have translated many documents for clients from Arabic speaking countries including Egypt, Lebanon, Syria, Iraq, Saudi Arabia, and Kuwait. We assign your projects to highly experienced specialists who can effectively translate your documents from Arabic to English for US immigration use. Our translators translate your documents according to the guidelines of USCIS so you do not experience issues when you submit your certified translations with your applications. They are proficient in both Arabic and English and competent work in this language pair. We certify the translations according to the guidelines of USCIS so that our translations are compliant and presentable.

Do I need to submit anything other than the translation to USCIS?

In addition to the official copy of the translation, you need to provide the service provider’s declaration or certification. We attach our signed certification to the translation so it is ready to present to USCIS.

California Center for Translation & Interpretation for your Arabic translation needs

CACFTI has translated many birth certificates and other types of documents from foreign languages including Arabic to English for immigration law firms and others who have submitted our certified translations to USCIS. We are committed to delivering impeccable translations, exceeding your expectations. Our translations are prepared by professionals with keen attention to detail and strong translation skills. You can visit us online to learn more about our translation services. Please scan and email your foreign-language birth certificates and any other applicable document to info@cacfti.com for a quote. In the subject line or somewhere in the body of the email please mention that this is a certified translation for USCIS.  Our translators who specialize in professional document translations are available for your projects. We are interested in hearing from you if you need certified translations for US immigration applications. We look forward to assisting you with the translation of foreign language documents into English. We support all the major world languages.

Academic Document Translation, Certification, and Evaluation

Translating Academic Records for Evaluation Companies
Firms that provide degree evaluation services and grade conversion often expect their clients to submit a copy of their academic transcripts and course descriptions as well as their certified translations. Translations usually have to be “word-by-word” or “word-for-word” and completed by a professional translator and certified. Translating and converting grades have to be executed a certain way to accurately reflect the performance of the student. If an evaluation company or a school has asked you for the certified translation of your academic documents, please feel free to contact us. All you have to do is email us a copy of your documents and let us know that you are looking for a certified translation.

Certified Translation for International Students in the United States

International candidates can rely on the expertise of California Center for Translation & Interpretation for the certified translation of their academic records. Many international students who contact us ask whether we provide translation and evaluation services. Our company offers certified translation services. We can provide academic document translation services for students who have completed their studies in a foreign country and are applying to schools in the United States. We support many languages including French, Chinese, Farsi, Italian, Arabic, Hebrew, Russian, and Romanian. We do not provide evaluation services. You can submit our certified translations to organizations that provide credential evaluation services.

Do All Schools in the United States Ask for Grade Conversion/Degree Evaluation?

Not all schools in the United States expect international applicants to get their degrees evaluated. Some colleges only ask for the certified translation of international candidates’ academic records. They review course descriptions and grades earned to evaluate applications. Other educational institutions require degree evaluations and grade conversion. They want to know what your grades and degrees are equivalent to. We suggest that you get in touch with your school’s admissions office to find out what they need.

How to Get Started with the Certified Translation Process
Please send your documents to info@cacfti.com for quick assistance. CACFTI has translated transcripts, diplomas, student ID cards, bank statements, and many other types of documents for international applicants. We accept clients from all over the world because all the transactions can be completed online. We encourage you to contact us about our document translations for academic records because the process is usually complicated for foreigners. We rely on our vast experience in the industry to bring you the best services. Some of our clients submit our translations to community colleges. Others are applying to four-year universities and are looking for multiple copies to send to many schools. We also receive documents from foreigners who are applying to vocational schools.

Our certified translations can be submitted to any entity that requires a certified translation. Our translations are executed by professional translators and are attached to our official certification. Our translators are familiar with language related to education and always do their best to deliver top-quality translations. We would love to have the opportunity to assist you with the translation of your school transcripts and degrees from foreign languages to English. If you have not left your home country but are looking to submit your application online, you can email us your documents. We will provide the soft copy so that you can submit it online. If the school requires the hard copy, we can ship the translations directly to the admissions office. Please email us all the pages that you need to have translated and specify your deadline. If you need the hard copy mailed to schools, please provide their mailing addresses. We offer high-quality academic translation services for all the major world languages. We look forward to hearing from you regarding the certified translation of your documents.

Translation of Shenasnameh (Farsi Birth Certificate) for USCIS

Iranians who are looking to get their birth certificates translated in Los Angeles or other parts of the world usually want to know whether they have to get all the pages translated or the first page is sufficient. Many Iranians who contact us want to submit the certified translation of their birth certificate to USCIS. They are applying for a green card. We also hear from others who want to present their birth certificates to the DMV, a school, or an employer. We are familiar with the rules of immigration for foreign language documents and have translated dozens of documents from Farsi to English for immigration purposes. Our certified translations can be used for visa applications. They are completed by professional translators and meet the requirements of USCIS.

When it comes to the translation of foreign language documents for official use we are the experts. We have translated many documents including Farsi birth certificates into English for various purposes. A Persian birth certificate is called a “shenasnameh” and is in the form of a small booklet that resembles a passport. The cover page is dark red and has a few lines as well as the emblem of the Islamic Republic of Iran.

The first page of a birth certificate from Iran contains the certificate holder’s basic information such as full name and date of birth. The certificate holder’s photo is affixed on the top right-hand corner. It also has the parents’ names, place of birth, and the place of issuance. The second page has the certificate holder’s marriage and divorce information. Individuals who have never been married have no handwritten text on this page of their birth certificate. However, since USCIS requires full birth certificates, we translate all the pages. The next page contains remarks such as information about the change of name. CACFTI is interested in translating your birth certificates and other personal documents from foreign languages into English.

If your birth certificate has been issued in a non-English speaking country and you are in the process of applying for a U.S. visa you are probably looking for certified translation services. Our translators who have translated many personal documents for immigrants and others can effectively handle the translation of your documents. We certify translations for immigration authorities so that your paperwork is USCIS compliant and acceptable. We have successfully translated Farsi and other foreign language birth certificates into English. Please get in touch with us about our translation services. Our company is based in Los Angeles and accepts clients from all over the world.
You can simply scan and email us a copy of your documents for a quote. If your birth certificate has multiple pages, please be sure to include all the pages. Our translators who are committed to delivering impeccable translations are ready to help you with the translation of your important documents. They have extensive experience in the translation industry and do their best to deliver high-quality translations. You can email your documents to info@cacfti.com for a quote. We will get back to you as soon as possible.

Translation of Shenasnameh/Iranian Birth Certificate for U.S. Immigration

Iranians who are working on a visa application often ask us whether the small booklet they have is equivalent to a birth certificate. Provinces in Iran issue a shenasnameh or birth certificate that contains multiple pages. This small booklet looks slightly different from the birth certificates that are issued in the United States. The first page includes a summary of the certificate holder’s personal information such as place of birth and parent’s first names. A page similar to the image on the side contains some notes for the certificate holder.

The second page has the information of the certificate holder’s spouse and children. The next page has space for notes and death information. The office of vital records uses this space to record any changes to the certificate holder’s name. For instance, if the card holder changed his last name the office of vital record mentions when the change was made and under which law.

Iranians who are looking for certified translations of their birth certificate for USCIS should submit all the pages of their shenasnameh. Some of our clients who are unfamiliar with the requirements of the immigration department only submit the first page of their birth certificate. They assume that the other pages are not relevant to their application. We usually explain that USCIS does not accept summaries or extracts. USCIS expects a complete translation of all the pages of the booklet.

CACFTI has translated many documents including birth certificates, marriage licenses, and divorce decrees from Farsi to English. We can also translate criminal history background checks and vaccination cards from foreign languages into English. We have ample experience in the translation of documents both from Persian to English and from English to Persian. Our translations are completed by professional translators who are committed to producing top-quality translations. We know exactly what your shenasnameh looks like. We have translated dozens of birth certificates for USCIS. We have translated official documents that were issued in Iran before the Islamic Revolution of 1979 as well as documents issued by the Islamic Republic of Iran. Recently the department of civil registration has started to print new national identification cards. We have also translated the new birth certificates.

You can rely on our company to get your personal documents translated into English and certified for immigration purposes. A lot of our clients use our certified translations for visa and green card applications. We have solid knowledge of the rules of the immigration department regarding foreign-language documents. Our translations follow the guidelines of immigration authorities. Our certified translations for USCIS are very popular among immigrants and Americans who are helping their families abroad obtain visas. If you would like to take advantage of our translation services for your Persian-language documents, please send all the pages to info@cacfti.com.

Certified & Notarized Translations for Academic Documents

International students who are in the process of applying to a college in the United States often wonder how they can get a certified and notarized translation for their transcripts. Their school records are in a foreign language and as such have to be translated into English. Academic document translation services are very important to the application process. International applicants have to get in touch with a reliable firm that provides high-quality translations to make sure the schools get a clear translation of their documents.

Do I Get My Translations Certified or Notarized?

Since schools in the United States do not typically have their own professional translators, they ask their international applicants to provide certified translations. Many educational institutions throughout the country request the certified translation of foreign-language documents while others expect certified and notarized translations. Students who have non-English language transcripts and are applying to a school in the United States should check with the admissions office to find out whether they have to present a certified and notarized translation for their academic documents. Notarized translations are very similar to certified translations. The only difference is that a notary public’s acknowledgement is attached to the translation. Nevertheless, some institutions prefer to have the notary’s acknowledgement form along with the certification.

I Am Fluent in English. Can I Translate My Academic Documents?

Many colleges, universities, and vocational schools require foreign-language documents to be translated by an unbiased translator. In addition, they prefer a professional translator who can faithfully translate the academic records. Even if you speak English fluently there is a chance that the translation you prepare is inaccurate because you are not familiar with the educational system in the United States.

CACFTI’s Approach to Academic Translations
We understand that you have put a lot of time and energy into your academic work and therefore expect to get in touch with an academic translator who can accurately translate your documents for US schools. Our approach to certified translations for academic documents is very unique. We take our job very seriously because we understand that schools review these documents very carefully in the admissions process. You cannot submit your complete paperwork without the professional translation of their academic records because colleges and universities need to know how you performed in your home country to decide whether you qualify for their programs. We assign your academic documents to translators who have extensive experience in the translation of diplomas, transcripts, student ID cards, report cards, etc. We proofread all the translations to make sure everything has been typed in correctly and is ready to submit to the schools of your choice. We can either email the electronic copy to the admissions office or we can mail the hard copy. Please check the deadlines to make sure you get everything to the schools on time.

Our Experience with Academic Translation for International Students
CACFTI can notarize certified translations upon request. We have translated dozens of documents for international students. We have provided ATA certified translations for foreign-language documents. We have also notarized translations for international applicants. Please get in touch with us if you are an international student or advisor who is looking for certified translation services. We have translated documents from various languages into English for community colleges and universities. We can also translate documents for bar associations, California State Board of Pharmacy, and The National Council of State Boards of Nursing. You can submit our certified translations to degree evaluation companies. We support many languages including Spanish, Polish, German, Dutch, French, and Romanian. We are experts when it comes to the official translation of documents. Our translations are completed by professional translators and certified by our official stamp and seal. We are confident that our translators can exceed your expectations. Our translators who handle the translation of school related materials have extensive experience and are familiar with the educational system in the United States. They know exactly how to translate documents clearly for admissions committees. You can scan and email us your documents for an estimate. We will also need the mailing address where you would like us to send the hard copy. We can either mail it to your place of residence or directly to the school. Please let us know whether you are looking for academic document translation services or notarized translations. We look forward to assisting you with the translation of your academic documents.