Category Archives: Academic

Our translators who are experts in academic document translations often interpret the meaning of the words they are asked to translate. They examine the texts before translating the words into English.

3 Things to Ask Your Academic Translator

The residents of Los Angeles as well as international students from all over the world attend community colleges every semester. Those who come from non-English speaking countries will typically be asked to provide proof of completion of general education requirement or they will have to take those courses here. International candidate should ask their academic translator a few questions before they confirm the translation of their school transcripts with them. The first question might be whether the translator has experience delivering academic document translation services. Those who have translated similar documents often possess the right sets of skills to complete the translation of your academic records. You can be sure of a translator’s competence if he has proven expertise in academic document translation. Translators who have consistently provided high-quality translations for international students can usually be trusted with your documents.
The second question that you might want to ask is how long the translator will take to finish the translation of your academic documents. Colleges and universities often need to receive your application by a certain deadline. They post the deadline for upcoming semesters on the school’s website. Applications that are incomplete or late might be rejected for the semester you are applying for. International students who submit their application but fail to provide the English translation of their academic transcripts might receive no credit for courses they completed back home. The courses they have taken in their home country might be acceptable as the prerequisite for a course they are interested in signing up for. However, if they cannot provide the English translations of their academic transcripts they cannot expect the school to waive those requirements.
The third question worth exploring is whether they will mail the translations or you will have to pick it up. If the translation company you have contacted does not allow you to pick up and you need the translations urgently then you might have to pay for expedited shipping. On the other hand, international applicants who go to local firms that permit their clients to pick up their translations can usually pick up on the same day the translation is ready.
CACFTI offers solutions to the problem of language barriers for international students. Our translators who have years of experience in the industry are ready to help you with the translation of your transcripts issued in a foreign country. We specialize in academic document translation services and support all the major world languages. We are located to the proximity of several colleges including LACC. If you are applying to schools in Los Angeles, please get in touch with us.

Translation of Transcripts for Nursing Schools

International students who are applying to a school of nursing in the United States should find out what the admissions office will review in order to make a decision. Many programs will request the transcripts of the courses international applicants have completed in their home country. Such candidates have often taken science classes in addition to general education classes. Companies that specialize in academic document translation services typically have translated transcripts for students who come from various parts of the world and are applying to different programs. They rely on professional translators to get the documents of international students translated into English. They have translators on their team who specialize in different areas of education.

For example, their translators who translate documents for students applying to nursing programs specialize in scientific translation. They have translated transcripts issued by medical and pharmacy schools. They are familiar with such documents and can use their expertise to translate documents that applicants will be submitting to nursing programs. Companies that have translated documents for many international students depend on professional translators to complete the translation of academic records. Their translators possess in-depth knowledge of academic translation and do their best to translate transcripts into English. They understand that the translated documents play a key role in the admissions process. They want their clients to have their best shot at admissions so they translate documents to the best of their ability. Anyone who is applying to programs in the field of science should make sure that the translation firm handling the translation of their academic records provides certified translation services.

Most schools including the ones that offer nursing programs often expect a certified translation of academic documents. Those who are hoping to become a nurse have probably taken many science classes and worked on research papers. If you have been asked to present your research studies and academic records, companies that offer certified document translation can help you. CACFTI comes to the assistance of students from non-English speaking countries. If you intend to study at a school of nursing in the United States, please email us the documents you will need to submit with your application. We are devoted to translating your documents accurately so that you can send the translations to the admissions office. Our translators possess extensive knowledge in the area of academic document translation services. They consistently provide translations that impress our clients. We recommend that you get in touch with us regarding the translation of your school transcripts.

Benefits of Certified Translation for Academic Documents

U.S. colleges and universities as well as vocational institutions receive a number of applications from candidates who have completed their coursework in a non-English speaking country. When they speak with an international student advisor or counselor they learn that they need to submit the certified translation of their school transcripts. Some wonder why they cannot translate their own academic documents given that they speak English fluently. They question why they have to invest in academic document translation services when they speak the source and target languages very well. They want to know the difference between their own translation and a certified translation carried out by a professional translator. Schools and other entities that require certified translations would like the translation to be completed by a professional translation for quality assurance purposes. They also want the translator to be a third party who will keep a neutral stand as he executes the translation.
Translation of academic texts is best prepared by translators who have extensive experience in the industry. Clients benefit from the works of professional translators because they can be certain about their qualifications and capabilities. They usually possess the expertise schools expect the translator to have. California Center for Translation & Interpretation specializes in academic translation with editing services. Our translators are fully bilingual in the language pairs they work with and can deliver top-quality translations for academic documents. Their in-depth knowledge and experience in the field set them apart from others who work in the industry. We understand that international students have to give the admissions office exactly what they want in order to be considered. Our translators will prepare the translation of your academic documents professionally. They will translate the text accurately and to the best of their knowledge.

Once our translators are done with their work we will edit and proofread the translation to make sure that the school will be receiving a document that reflects the true meaning of the original transcript. This is another benefit that you will get if you choose our company for your translation needs. While you are the only one who can proofread your own work we have more than one person review the translation before we submit it to the client. We can also translate the certificates that you have earned in your home country. Please send us the documents you need to submit to the school and let us know your deadline. We are confident that you will be happy with our certified and professional translations. We are happy to speak with you regarding our academic document translation services if you have a question that we have not addressed on our website.

A Myth on Translation for Multiple Colleges

International students who are working on their application can often start doing so from their home country. Online applications provide an easy and convenient way for students to apply from anywhere. This also means that a higher percentage of applicants form false assumptions about the application process. When it comes to seeking academic document translation services, many try to get a copy from a company and then make additional copies for the other schools they want to apply to. They are surprised to learn that many colleges across the United States require certified copies to be sent directly from the service provider. They do not take translations that do not bear original stamps and signatures. Some have stringent requirement and request that the envelope is sealed and sent directly from the company that provided the translation to the school.

Companies in Los Angeles that provide certified translation services for academic documents are often willing to prepare as many copies as their clients need in order to apply to the schools of their choice. They can ship the translations to the applicant or they can mail it to the college’s international students’ office.
CACFTI can produce multiple copies of translations for international students who are interested in applying to more than one college. Since educational institutions in the United States receive a high number of applications every semester they have to reject a certain percentage of candidates. International applicants who have doubts about hearing good news by applying to only one school prefer to send their application to many colleges. They believe they can increase their chances of being admitted to U.S. colleges by applying to institutions in various cities.

For most applications candidates will be asked to submit a copy of their original academic records plus their certified English translations. It is a myth that most schools will accept photocopies of a certified translation. When our clients request multiple hard copies we will provide original signatures and stamps on every copy so that the translation is official. We understand that the translation of your academic transcripts and diploma is an important element in your application. Those who review your application will rely on those translations to evaluate your application. Our translators who specialize in academic document translation services work diligently to prepare top-quality translations for you. We are happy to speak with you about the translation of the documents you need in order to apply to colleges.

Do I Need a Certified Translation? 3 Factors to Consider

Individuals who are planning to present a foreign-language document to a party in the United States often ask what they need to do to make sure the translation is acceptable. The first factor that they should consider is whether they will be taking the foreign-language document to courts in Los Angeles. Courts in California request that you submit a certified English translation. This is an important point for you to think about if you are wondering whether you should seek the assistance of a company that offers certified translations for courts. Translation for such purposes must be completed according to the requirements of courts. Companies that offer court-certified translation services usually stamp and seal all the pages to indicate that they are official copies.

The second factor that you should consider when you are trying to decide whether you need a certified translation is the qualifications that you would like the translator to have. Although experienced translators who have completed many courses in translation can usually translate documents professionally you could ask for a court-certified translation if you want a translator who has passed the requirements of courts. Such translators have often been tested in the language pairs they work with and have demonstrated expertise in the area of document translation. They can translate documents that go to courts. They are aware that they need to attach their declaration to the translated documents so you never have to be concerned about the rejection of your translation.

The third factor that you should consider when you are thinking about getting a certified translation is the recipient of the translation. If they have already mentioned to you that they want a certified translation, you have to get them exactly what they want. You cannot simply translate the document yourself or have a friend who is fluent in both languages execute the translation. The recipient could be the court, your lawyer, USCIS, or other entities.

Those who are wondering whether they need a certified translation or have a question about professional translation services are encouraged to get in touch with us. We provide certified translations for immigration and courts. We translate various types of documents and can help you if you need an English translation executed by a professional translator. Our translators who offer court-certified translations are fluent in both languages and have the qualifications courts expect the translator to possess. With us you can be sure that certified translations for courts have been performed and delivered in the way courts request.