Category Archives: Business

Certified English Translations of Court Orders

A restraining order that is issued in foreign country can be enforced in the United States under the full faith and credit clause. Individuals who have moved to the United States and have a restraining order from a court abroad might consider seeking certified translations for courts if they are hoping to have the judgment enforced here. For example, those who have such an order from a German court must look for a translator who is approved to translate German documents into English. Translators who are fluent in the language pairs they work with and have passed the court’s requirements can execute the translation of your court documents. A restraining order is an important legal document that must be translated properly. It is an injunction whose purpose is to prevent harassment against another party.

A person who is protected by a foreign restraining order can file a copy of the original and the certified translation. Translators who have extensive experience translating legal documents are familiar with the terminology specific to the field and can effectively translate restraining orders. They understand the importance of delivering high-quality translations for court orders. CACFTI helps individuals who wish to file a restraining order obtained in a foreign country in the United States. Our court-certified translation services are designed to remove language barriers for foreigners who need to submit a document issued back in their home country to American courts. Our translators who specialize in court-certified translation have the knowledge and experience necessary to complete top-quality translations. They strive to exceed your expectations with translations that impress. They are fully competent to translate your foreign-language documents to English.

We are happy to translate your legal documents from German to English and attach the translator’s certification to the translations so that you can submit them to U.S. courts. If you have never contacted a translation company in Los Angeles for the translation of a document from a foreign language to English, you can start now. Whether you have a temporary or final restraining order makes no difference! We can translate any document from German to English. We also cover all the other major world languages. If you have a German-language document that you would like us to translate into English, please get in touch with us. We can be reached by email or phone to discuss the translation of your documents. We will need to know that you are seeking certified translations for courts. Therefore, mention that in your email when you send us a copy of your restraining order.

Certified Translation of Farsi Birth Certificate for USCIS

Individuals from Iran who are ready to submit their immigration application should prepare the supplementary documents. They might be asked to translate their birth certificate from Farsi to English. Seeking certified translations for USCIS, they can meet the language requirements for their immigration application. The translation of a birth certificate requires a certain level of knowledge and skill. This point is especially true for languages like Persian in which variations in spellings are possible when names are translated into English. Therefore, individuals who have been asked to present an English translation of their birth certificate should leave the task to a professional translator.

Only experienced translators who have worked extensively in the translation industry have the ability to translate a birth certificate properly. When they finish the first draft of the birth certificate translation they proofread it to make sure they did not miss any information. In addition, they are willing to show the translation to the client to ensure consistency with their other legal documents. When translators translate documents that their clients will be using for immigration purposes they make an extra effort to ensure consistency. They aim to deliver translations that are correct and match the spelling used in the client’s other legal documents. Farsi translators are aware that variations exist and do their best to keep the spellings of names the same as the client’s other personal documents. A birth certificate is usually one or two pages long. However, this short length does not mean that the task is very simple. It only means that the translator has to translate fewer words than a document like a divorce decree. Translating a birth certificate can get complicated because documents that are issued in Farsi read from right to left so formatting can get a bit tricky. Images that appear on the right hand side of the page, for example, must be inserted on the left hand side of the translation.

Companies that have built a solid reputation for their certified Farsi to English translation services can assist immigrants from Iran who are planning to send an application to USCIS. They use the knowledge they have acquired through their experience and education to deliver high-quality translation services. Whether you need a birth certificate or any other personal document translated you can rely on their expertise to complete excellent translations. CACFTI is a Los Angeles-based company offering certified translations for USCIS. We hope to speak with you about your professional translation needs for an immigration matter.